[reload all]
[simple read]

J 112
{Sutta: J i 423|J 112|J 112} {Vaṇṇanā: atta. J 112|atta. J 112}
Die Frage der Amaradevi
112
Amaradevi-Jataka (Amarādevīpañhajātakaṃ) [0a]
übersetzt aus dem Pali ins Deutsche:
Julius Dutoit

Womit ich Kuchen geb und Schleim

[§D]

Auch diese Frage der Amaradevi [0a] wird ebendort auseinandergesetzt werden [1].

[§1]

Ende der Frage der Amaradevi

Anmerkungen:

0a.
Dutoit übersetzt „Amaradevi“ hier mit „Fürstin Amara“. In der Verweisstelle wird jedoch deutlich, dass es sich um einen Eigennamen handelt.
1.
Der Vers steht in Jātaka 546 Strophe 0.41. [Das Kapitel heißt dort „Die Frage nach dem verborgenen Pfad“.]
[vorige Seite][nächste Seite]