[reload all]
[simple read]

SN 5.6
PTS: S i 132
CDB i 226
Cala Sutta: Cala
übersetzt aus dem Pali von
Ehrw. Bhikkhu Bodhi
Übersetzung ins Deutsche von: (Info)
jb für ZzE
Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden
Alternative Übersetzung: Thanissaro

Verweilend in Savatthi. Dann, am Morgen, kleidete sich die Bhikkhuni Cala,... setzte sie sich an den Fuß eines Baumes für des Tages Verlauf.

Dann wartete Mara der Böse die Bhikkhuni Cala auf und sprach zu ihr: "Was akzeptieren Sie nicht, Bhikkhuni?"

"Geburt akzeptieren ich nicht, mein Freund."

[Mara:]

Warum akzeptieren Sie nicht die Geburt? Erst geboren, genießt man Sinnesvergnügen. Wer nur hat Sie zu diesem überzeugt: 'Bhikkhuni, akzeptiert nicht die Geburt'?

[Cala:]

Für jemand der geboren, ist da Tod; Erst geboren, begegenet man Leid — Gefangenschaft, Mördtat, Bedrängnis — Daher sollte man Geburt nicht akzeptieren. Buddha hat das Dhamma gelehrt, Die Erhabenheit über Geburt; Für das Stilllegen allen Leidens Hat er mich in Wahrheit seßhaft gemacht. [133] Im Bezug auf Wesen treibend inmitten von Form, Und jener die im Formlosem fortbestehen, Beendigung nicht verstanden, Kommen sie auf's Neue zum Wiederwerden.

Dann, Mara der Böse, erkennend: "Die Bhikkhuni Cala kennt mich", traurig und unbefriedet, verschand genau dort.

Detailierte Erklärungen zur Übersetzung siehe auch: Lehrreden der frühen Nonnen - Bhikkhu Bodhi.

[vorige Seite][nächste Seite]