vinayapiṭake mahāvaggassa paṭhamo bhāgo
namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa.
The first section of the Mahāvagga in the Vinaya Piṭaka
Homage to the Blessed One, worthy and rightly self-awakened.
[1] Tena samayena buddho bhagavā uruvelāyaṁ viharati najjā nerañjarāya tīre bodhirukkhamūle paṭhamābhisambuddho. |
Now on that occasion the Buddha, the Blessed One, was staying at Uruvelā on the bank of the Nerañjarā River at the root of the Bodhi tree — the tree of awakening — newly fully awakened. |
athakho bhagavā bodhirukkhamūle sattāhaṁ ekapallaṅkena nisīdi vimuttisukhapaṭisaṁvedī. |
Then he sat at the root of the Bodhi tree for seven days in one session, sensitive to the bliss of release. |
(Mv.I.1.2) athakho bhagavā rattiyā paṭhamaṁ yāmaṁ paṭiccasamuppādaṁ anulomapaṭilomaṁ manasākāsi |
Then, in the first watch of the night, he gave close attention to dependent co-arising in forward and reverse order: |
avijjāpaccayā saṅkhārā |
From ignorance as a requisite condition come fabrications. |
saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ |
From fabrications as a requisite condition comes consciousness. |
viññāṇapaccayā nāmarūpaṁ |
From consciousness as a requisite condition comes name-&-form. |
nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṁ |
From name-&-form as a requisite condition come the six sense media. |
saḷāyatanapaccayā phasso |
From the six sense media as a requisite condition comes contact. |
phassapaccayā vedanā |
From contact as a requisite condition comes feeling. |
vedanāpaccayā taṇhā |
From feeling as a requisite condition comes craving. |
taṇhāpaccayā upādānaṁ |
From craving as a requisite condition comes clinging/sustenance. |
upādānapaccayā bhavo |
From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. |
bhavapaccayā jāti |
From becoming as a requisite condition comes birth. |
jātipaccayā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti |
From birth as a requisite condition, then aging-&-death, sorrow, lamentation, pain, distress, and despair come into play. |
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti |
Such is the origination of this entire mass of suffering & stress. |
avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho |
From the remainderless fading and cessation of ignorance comes the cessation of fabrications. |
saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho |
From the cessation of fabrications comes the cessation of consciousness. |
viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho |
From the cessation of consciousness comes the cessation of name-&-form. |
nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho |
From the cessation of name-&-form comes the cessation of the six sense media. |
saḷāyatananirodhā phassanirodho |
From the cessation of the six sense media comes the cessation of contact. |
phassanirodhā vedanānirodho |
From the cessation of contact comes the cessation of feeling. |
vedanānirodhā taṇhānirodho |
From the cessation of feeling comes the cessation of craving. |
taṇhānirodhā upādānanirodho |
From the cessation of craving comes the cessation of clinging/sustenance. |
upādānanirodhā bhavanirodho |
From the cessation of clinging/sustenance comes the cessation of becoming. |
bhavanirodhā jātinirodho |
From the cessation of becoming comes the cessation of birth. |
jātinirodhā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti |
From the cessation of birth, then aging-&-death, sorrow, lamentation, pain, distress, and despair all cease. |
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotīti. |
Such is the cessation of this entire mass of suffering & stress. |
(Mv.I.1.3) athakho bhagavā etamatthaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi |
Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed: |
yadā have pātubhavanti dhammā ātāpino jhāyato brāhmaṇassa athassa kaṅkhā vapayanti sabbā yato pajānāti sahetudhammanti. |
“As phenomena grow clear to the brahman — ardent, in jhāna — his doubts all vanish when he discerns a phenomenon with its cause.” [Ud 1:1] |
(Mv.I.1.4) [2] athakho bhagavā rattiyā majjhimaṁ yāmaṁ paṭiccasamuppādaṁ anulomapaṭilomaṁ manasākāsi |
Then, in the middle watch of the night, he gave close attention to dependent co-arising in forward and reverse order: |
avijjāpaccayā saṅkhārā |
From ignorance as a requisite condition come fabrications. |
saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ |
From fabrications as a requisite condition comes consciousness. |
viññāṇapaccayā nāmarūpaṁ |
From consciousness as a requisite condition comes name-&-form. |
nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṁ |
From name-&-form as a requisite condition come the six sense media. |
saḷāyatanapaccayā phasso |
From the six sense media as a requisite condition comes contact. |
phassapaccayā vedanā |
From contact as a requisite condition comes feeling. |
vedanāpaccayā taṇhā |
From feeling as a requisite condition comes craving. |
taṇhāpaccayā upādānaṁ |
From craving as a requisite condition comes clinging/sustenance. |
upādānapaccayā bhavo |
From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. |
bhavapaccayā jāti |
From becoming as a requisite condition comes birth. |
jātipaccayā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti |
From birth as a requisite condition, then aging-&-death, sorrow, lamentation, pain, distress, and despair come into play. |
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti |
Such is the origination of this entire mass of suffering & stress. |
avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho |
From the remainderless fading and cessation of ignorance comes the cessation of fabrications. |
saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho |
From the cessation of fabrications comes the cessation of consciousness. |
viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho |
From the cessation of consciousness comes the cessation of name-&-form. |
nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho |
From the cessation of name-&-form comes the cessation of the six sense media. |
saḷāyatananirodhā phassanirodho |
From the cessation of the six sense media comes the cessation of contact. |
phassanirodhā vedanānirodho |
From the cessation of contact comes the cessation of feeling. |
vedanānirodhā taṇhānirodho |
From the cessation of feeling comes the cessation of craving. |
taṇhānirodhā upādānanirodho |
From the cessation of craving comes the cessation of clinging/sustenance. |
upādānanirodhā bhavanirodho |
From the cessation of clinging/sustenance comes the cessation of becoming. |
bhavanirodhā jātinirodho |
From the cessation of becoming comes the cessation of birth. |
jātinirodhā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti |
From the cessation of birth, then aging-&-death, sorrow, lamentation, pain, distress, and despair all cease. |
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotīti. |
Such is the cessation of this entire mass of suffering & stress. |
(Mv.I.1.5) athakho bhagavā etamatthaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi |
Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed: |
yadā have pātubhavanti dhammā ātāpino jhāyato brāhmaṇassa athassa kaṅkhā vapayanti sabbā yato khayaṁ paccayānaṁ avedīti. |
“As phenomena grow clear to the brahman — ardent, in jhāna — his doubts all vanish when he penetrates the ending of requisite conditions.” [Ud 1:2] |
(Mv.I.1.6) [3] athakho bhagavā rattiyā pacchimaṁ yāmaṁ paṭiccasamuppādaṁ anulomapaṭilomaṁ manasākāsi |
Then, in the last watch of the night, he gave close attention to dependent co-arising in forward and reverse order: |
avijjāpaccayā saṅkhārā |
From ignorance as a requisite condition come fabrications. |
saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ |
From fabrications as a requisite condition comes consciousness. |
viññāṇapaccayā nāmarūpaṁ |
From consciousness as a requisite condition comes name-&-form. |
nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṁ |
From name-&-form as a requisite condition come the six sense media. |
saḷāyatanapaccayā phasso |
From the six sense media as a requisite condition comes contact. |
phassapaccayā vedanā |
From contact as a requisite condition comes feeling. |
vedanāpaccayā taṇhā |
From feeling as a requisite condition comes craving. |
taṇhāpaccayā upādānaṁ |
From craving as a requisite condition comes clinging/sustenance. |
upādānapaccayā bhavo |
From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. |
bhavapaccayā jāti |
From becoming as a requisite condition comes birth. |
jātipaccayā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti |
From birth as a requisite condition, then aging-&-death, sorrow, lamentation, pain, distress, and despair come into play. |
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti |
Such is the origination of this entire mass of suffering & stress. |
avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho |
From the remainderless fading and cessation of ignorance comes the cessation of fabrications. |
saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho |
From the cessation of fabrications comes the cessation of consciousness. |
viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho |
From the cessation of consciousness comes the cessation of name-&-form. |
nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho |
From the cessation of name-&-form comes the cessation of the six sense media. |
saḷāyatananirodhā phassanirodho |
From the cessation of the six sense media comes the cessation of contact. |
phassanirodhā vedanānirodho |
From the cessation of contact comes the cessation of feeling. |
vedanānirodhā taṇhānirodho |
From the cessation of feeling comes the cessation of craving. |
taṇhānirodhā upādānanirodho |
From the cessation of craving comes the cessation of clinging/sustenance. |
upādānanirodhā bhavanirodho |
From the cessation of clinging/sustenance comes the cessation of becoming. |
bhavanirodhā jātinirodho |
From the cessation of becoming comes the cessation of birth. |
jātinirodhā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti |
From the cessation of birth, then aging-&-death, sorrow, lamentation, pain, distress, and despair all cease. |
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotīti. |
Such is the cessation of this entire mass of suffering & stress. |
(Mv.I.1.7) athakho bhagavā etamatthaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi |
Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed: |
yadā have pātubhavanti dhammā ātāpino jhāyato brāhmaṇassa vidhūpayaṁ tiṭṭhati mārasenaṁ suriyova obhāsayamantalikkhanti. |
“As phenomena grow clear to the brahman — ardent, in jhāna — he stands, routing Māra’s army, as the sun, illumining the sky.” [Ud 1:3] |
Bodhikathā niṭṭhitā. |
The Discussion of the Bodhi (Tree) is finished. |