[reload all]
[simple read]

Mv I 1
PTS: Mv I 1.1, Horner vol. 4, pp. 52ff. |CS: vin.mv.01.01
Bodhikathā
"line by line"
The Discussion of the Bodhi (Tree)
by
Ven. Khematto Bhikkhu
Alternate translations/layout: reading layout

I. Mahākhandhako

The Great Khandhaka

vinayapiṭake mahāvaggassa paṭhamo bhāgo

namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa.


The first section of the Mahāvagga in the Vinaya Piṭaka

Homage to the Blessed One, worthy and rightly self-awakened.

1. Bodhikathā (Mv.I.1.1)
The Discussion of the Bodhi (Tree)


[1] Tena samayena buddho bhagavā uruvelāyaṁ viharati najjā nerañjarāya tīre bodhirukkhamūle paṭhamābhisambuddho.

Now on that occasion the Buddha, the Blessed One, was staying at Uruvelā on the bank of the Nerañjarā River at the root of the Bodhi tree — the tree of awakening — newly fully awakened.

athakho bhagavā bodhirukkhamūle sattāhaṁ ekapallaṅkena nisīdi vimuttisukhapaṭisaṁvedī.

Then he sat at the root of the Bodhi tree for seven days in one session, sensitive to the bliss of release.

(Mv.I.1.2) athakho bhagavā rattiyā paṭhamaṁ yāmaṁ paṭiccasamuppādaṁ anulomapaṭilomaṁ manasākāsi

Then, in the first watch of the night, he gave close attention to dependent co-arising in forward and reverse order:

avijjāpaccayā saṅkhārā

From ignorance as a requisite condition come fabrications.

saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ

From fabrications as a requisite condition comes consciousness.

viññāṇapaccayā nāmarūpaṁ

From consciousness as a requisite condition comes name-&-form.

nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṁ

From name-&-form as a requisite condition come the six sense media.

saḷāyatanapaccayā phasso

From the six sense media as a requisite condition comes contact.

phassapaccayā vedanā

From contact as a requisite condition comes feeling.

vedanāpaccayā taṇhā

From feeling as a requisite condition comes craving.

taṇhāpaccayā upādānaṁ

From craving as a requisite condition comes clinging/sustenance.

upādānapaccayā bhavo

From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.

bhavapaccayā jāti

From becoming as a requisite condition comes birth.

jātipaccayā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti

From birth as a requisite condition, then aging-&-death, sorrow, lamentation, pain, distress, and despair come into play.

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti

Such is the origination of this entire mass of suffering & stress.

avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho

From the remainderless fading and cessation of ignorance comes the cessation of fabrications.

saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho

From the cessation of fabrications comes the cessation of consciousness.

viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho

From the cessation of consciousness comes the cessation of name-&-form.

nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho

From the cessation of name-&-form comes the cessation of the six sense media.

saḷāyatananirodhā phassanirodho

From the cessation of the six sense media comes the cessation of contact.

phassanirodhā vedanānirodho

From the cessation of contact comes the cessation of feeling.

vedanānirodhā taṇhānirodho

From the cessation of feeling comes the cessation of craving.

taṇhānirodhā upādānanirodho

From the cessation of craving comes the cessation of clinging/sustenance.

upādānanirodhā bhavanirodho

From the cessation of clinging/sustenance comes the cessation of becoming.

bhavanirodhā jātinirodho

From the cessation of becoming comes the cessation of birth.

jātinirodhā jarāmaraṇaṁ

sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti

From the cessation of birth, then aging-&-death, sorrow, lamentation, pain, distress, and despair all cease.

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotīti.

Such is the cessation of this entire mass of suffering & stress.

(Mv.I.1.3) athakho bhagavā etamatthaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi

Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:

yadā have pātubhavanti dhammā

ātāpino jhāyato brāhmaṇassa

athassa kaṅkhā vapayanti sabbā

yato pajānāti sahetudhammanti.

“As phenomena grow clear

to the brahman — ardent, in jhāna —

his doubts all vanish

when he discerns

a phenomenon with its cause.” [Ud 1:1]

(Mv.I.1.4) [2] athakho bhagavā rattiyā majjhimaṁ yāmaṁ paṭiccasamuppādaṁ anulomapaṭilomaṁ manasākāsi

Then, in the middle watch of the night, he gave close attention to dependent co-arising in forward and reverse order:

avijjāpaccayā saṅkhārā

From ignorance as a requisite condition come fabrications.

saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ

From fabrications as a requisite condition comes consciousness.

viññāṇapaccayā nāmarūpaṁ

From consciousness as a requisite condition comes name-&-form.

nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṁ

From name-&-form as a requisite condition come the six sense media.

saḷāyatanapaccayā phasso

From the six sense media as a requisite condition comes contact.

phassapaccayā vedanā

From contact as a requisite condition comes feeling.

vedanāpaccayā taṇhā

From feeling as a requisite condition comes craving.

taṇhāpaccayā upādānaṁ

From craving as a requisite condition comes clinging/sustenance.

upādānapaccayā bhavo

From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.

bhavapaccayā jāti

From becoming as a requisite condition comes birth.

jātipaccayā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti

From birth as a requisite condition, then aging-&-death, sorrow, lamentation, pain, distress, and despair come into play.

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti

Such is the origination of this entire mass of suffering & stress.

avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho

From the remainderless fading and cessation of ignorance comes the cessation of fabrications.

saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho

From the cessation of fabrications comes the cessation of consciousness.

viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho

From the cessation of consciousness comes the cessation of name-&-form.

nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho

From the cessation of name-&-form comes the cessation of the six sense media.

saḷāyatananirodhā phassanirodho

From the cessation of the six sense media comes the cessation of contact.

phassanirodhā vedanānirodho

From the cessation of contact comes the cessation of feeling.

vedanānirodhā taṇhānirodho

From the cessation of feeling comes the cessation of craving.

taṇhānirodhā upādānanirodho

From the cessation of craving comes the cessation of clinging/sustenance.

upādānanirodhā bhavanirodho

From the cessation of clinging/sustenance comes the cessation of becoming.

bhavanirodhā jātinirodho

From the cessation of becoming comes the cessation of birth.

jātinirodhā jarāmaraṇaṁ

sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti

From the cessation of birth, then aging-&-death, sorrow, lamentation, pain, distress, and despair all cease.

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotīti.

Such is the cessation of this entire mass of suffering & stress.

(Mv.I.1.5) athakho bhagavā etamatthaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi

Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:

yadā have pātubhavanti dhammā

ātāpino jhāyato brāhmaṇassa

athassa kaṅkhā vapayanti sabbā

yato khayaṁ paccayānaṁ avedīti.

“As phenomena grow clear

to the brahman — ardent, in jhāna —

his doubts all vanish

when he penetrates the ending

of requisite conditions.” [Ud 1:2]

(Mv.I.1.6) [3] athakho bhagavā rattiyā pacchimaṁ yāmaṁ paṭiccasamuppādaṁ anulomapaṭilomaṁ manasākāsi

Then, in the last watch of the night, he gave close attention to dependent co-arising in forward and reverse order:

avijjāpaccayā saṅkhārā

From ignorance as a requisite condition come fabrications.

saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ

From fabrications as a requisite condition comes consciousness.

viññāṇapaccayā nāmarūpaṁ

From consciousness as a requisite condition comes name-&-form.

nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṁ

From name-&-form as a requisite condition come the six sense media.

saḷāyatanapaccayā phasso

From the six sense media as a requisite condition comes contact.

phassapaccayā vedanā

From contact as a requisite condition comes feeling.

vedanāpaccayā taṇhā

From feeling as a requisite condition comes craving.

taṇhāpaccayā upādānaṁ

From craving as a requisite condition comes clinging/sustenance.

upādānapaccayā bhavo

From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.

bhavapaccayā jāti

From becoming as a requisite condition comes birth.

jātipaccayā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti

From birth as a requisite condition, then aging-&-death, sorrow, lamentation, pain, distress, and despair come into play.

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti

Such is the origination of this entire mass of suffering & stress.

avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho

From the remainderless fading and cessation of ignorance comes the cessation of fabrications.

saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho

From the cessation of fabrications comes the cessation of consciousness.

viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho

From the cessation of consciousness comes the cessation of name-&-form.

nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho

From the cessation of name-&-form comes the cessation of the six sense media.

saḷāyatananirodhā phassanirodho

From the cessation of the six sense media comes the cessation of contact.

phassanirodhā vedanānirodho

From the cessation of contact comes the cessation of feeling.

vedanānirodhā taṇhānirodho

From the cessation of feeling comes the cessation of craving.

taṇhānirodhā upādānanirodho

From the cessation of craving comes the cessation of clinging/sustenance.

upādānanirodhā bhavanirodho

From the cessation of clinging/sustenance comes the cessation of becoming.

bhavanirodhā jātinirodho

From the cessation of becoming comes the cessation of birth.

jātinirodhā jarāmaraṇaṁ

sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti

From the cessation of birth, then aging-&-death, sorrow, lamentation, pain, distress, and despair all cease.

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotīti.

Such is the cessation of this entire mass of suffering & stress.

(Mv.I.1.7) athakho bhagavā etamatthaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi

Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:

yadā have pātubhavanti dhammā

ātāpino jhāyato brāhmaṇassa

vidhūpayaṁ tiṭṭhati mārasenaṁ

suriyova obhāsayamantalikkhanti.

“As phenomena grow clear

to the brahman — ardent, in jhāna —

he stands,

routing Māra’s army,

as the sun,

illumining the sky.” [Ud 1:3]

Bodhikathā niṭṭhitā.

The Discussion of the Bodhi (Tree) is finished.

[previous page][next page]