[reload all]
[simple read]

Mv I 60
PTS: Mv I 74.1 | CS: vin.mv.01.60
Gottena anussāvanānujānanā
'Line by Line'
The Allowance for Proclamation by Clan Name
by
Ven. Khematto Bhikkhu
Alternate translations/layout: 'read-friendly' layout

60. gottena anussāvanānujānanā (Mv.I.74.1)
The Allowance for Proclamation by Clan Name

[139] tena kho pana samayena āyasmato mahākassapassa upasampadāpekkho hoti.

Now on that occasion Ven. Mahā Kassapa had a candidate for Acceptance.

athakho āyasmā mahākassapo āyasmato ānandassa santike dūtaṁ pāhesi āgacchatu ānando imaṁ anussāvessatīti.

Then Ven. Mahā Kassapa sent a messenger to Ven. Ānanda’s presence, (saying,) “May Ānanda come and make the proclamation for him.”

Āyasmā ānando evamāha nāhaṁ ussahāmi therassa nāmaṁ gahetuṁ garu me theroti.

Ven. Ānanda said, “I don’t dare to use the elder’s name. I have respect for the elder.” [BMC]

bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.

They reported the matter to the Blessed One.

anujānāmi bhikkhave gottenapi anussāvetunti.

“Monks, I allow one to be mentioned in the proclamation by clan name.”

[previous page][next page]