[reload all]
[simple read]

Mv I 23
PTS: Mv I 36.2 | CS: vin.mv.01.23
Upasampādetabbapañcakaṃ
'Line by Line'
Sets of Five on Who Should Give Acceptance
by
Ven. Khematto Bhikkhu
Alternate translations/layout: 'read-friendly' layout

23. upasampādetabbapañcakaṃ (Mv.I.36.2)
Sets of Five on Who Should Give Acceptance [BMC]

[98] pañcahi bhikkhave aṅgehi samannātatena bhikkhunā na upasampādetabbaṁ na nissayo dātabbo na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo

“Endowed with five qualities, a monk should not give Acceptance, should not give dependence, and a novice should not be made to attend to him.

na asekhena sīlakkhandhena samannāgato hoti

“He is not endowed with the aggregate of virtue of one beyond training.

na asekhena samādhikkhandhena samannāgato hoti

“He is not endowed with the aggregate of concentration of one beyond training.

na asekhena paññākkhandhena samannāgato hoti

“He is not endowed with the aggregate of discernment of one beyond training.

na asekhena vimuttikkhandhena samannāgato hoti

“He is not endowed with the aggregate of release of one beyond training.

na asekhena vimuttiñāṇadassanakkhandhena samannāgato hoti

“He is not endowed with the aggregate of knowledge and vision of release of one beyond training.

imehi kho bhikkhave pañcahaṅgehi Samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṁ na nissayo dātabbo na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

“Endowed with these five qualities, a monk should not give Acceptance, should not give dependence, and a novice should not be made to attend to him.

(Mv.I.36.3) pañcahi bhikkhave aṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṁ nissayo dātabbo sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo

“Endowed with five qualities, a monk may give Acceptance, may give dependence, and a novice may be made to attend to him.

asekhena sīlakkhandhena samannāgato hoti

“He is endowed with the aggregate of virtue of one beyond training.

asekhena samādhikkhandhena samannāgato hoti

“He is endowed with the aggregate of concentration of one beyond training.

asekhena paññākkhandhena samannāgato hoti

“He is endowed with the aggregate of discernment of one beyond training.

asekhena vimuttikkhandhena samannāgato hoti

“He is endowed with the aggregate of release of one beyond training.

asekhena vimuttiñāṇadassanakkhandhena samannāgato hoti

“He is endowed with the aggregate of knowledge and vision of release of one beyond training.

imehi kho bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṁ nissayo dātabbo sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

“Endowed with these five qualities, a monk may give Acceptance, may give dependence, and a novice may be made to attend to him.

(Mv.I.36.4) aparehipi bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṁ na nissayo dātabbo na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo

“Endowed with five further qualities, a monk should not give Acceptance, should not give dependence, and a novice should not be made to attend to him.

attanā na asekhena sīlakkhandhena samannāgato hoti na paraṁ asekhe sīlakkhandhe samādapetā

“He himself is not endowed with the aggregate of virtue of one beyond training, nor does he get others to undertake the aggregate of virtue of one beyond training.

attanā na asekhena samādhikkhandhena samannāgato hoti na paraṁ asekhe samādhikkhandhe samādapetā

“He himself is not endowed with the aggregate of concentration of one beyond training, nor does he get others to undertake the aggregate of virtue of one beyond training.

attanā na asekhena paññākkhandhena samannāgato hoti na paraṁ asekhe paññākkhandhe samādapetā

“He himself is not endowed with the aggregate of discernment of one beyond training, nor does he get others to undertake the aggregate of virtue of one beyond training.

attanā na asekhena vimuttikkhandhena samannāgato hoti na paraṁ asekhe vimuttikkhandhe samādapetā

“He himself is not endowed with the aggregate of release of one beyond training, nor does he get others to undertake the aggregate of virtue of one beyond training.

attanā na asekhena vimuttiñāṇadassanakkhandhena samannāgato hoti na paraṁ asekhe vimuttiñāṇadassanakkhandhe samādapetā

“He himself is not endowed with the aggregate of knowledge and vision of release of one beyond training, nor does he get others to undertake the aggregate of virtue of one beyond training.

imehi kho bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṁ Na nissayo dātabbo na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

“Endowed with these five qualities, a monk should not give Acceptance, should not give dependence, and a novice should not be made to attend to him.

(Mv.I.36.5) pañcahi bhikkhave aṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṁ nissayo dātabbo sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo

“Endowed with five qualities, a monk may give Acceptance, may give dependence, and a novice may be made to attend to him.

attanā asekhena sīlakkhandhena samannāgato hoti paraṁ asekhe sīlakkhandhe samādapetā

“He himself is endowed with the aggregate of virtue of one beyond training and he gets others to undertake the aggregate of virtue of one beyond training.

attanā asekhena samādhikkhandhena samannāgato hoti paraṁ asekhe samādhikkhandhe samādapetā

“He himself is endowed with the aggregate of concentration of one beyond training and he gets others to undertake the aggregate of virtue of one beyond training.

attanā asekhena paññākkhandhena samannāgato hoti paraṁ asekhe paññākkhandhe samādapetā

“He himself is endowed with the aggregate of discernment of one beyond training and he gets others to undertake the aggregate of virtue of one beyond training.

attanā asekhena vimuttikkhandhena samannāgato hoti paraṁ asekhe vimuttikkhandhe samādapetā

“He himself is endowed with the aggregate of release of one beyond training and he gets others to undertake the aggregate of virtue of one beyond training.

attanā asekhena vimuttiñāṇadassanakkhandhena samannāgato hoti paraṁ asekhe vimuttiñāṇadassanakkhandhe samādapetā

“He himself is endowed with the aggregate of knowledge and vision of release of one beyond training and he gets others to undertake the aggregate of virtue of one beyond training.

imehi kho bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṁ nissayo dātabbo sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

“Endowed with these five qualities, a monk may give Acceptance, may give dependence, and a novice may be made to attend to him.

(Mv.I.36.6) aparehipi bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṁ na nissayo dātabbo na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo

“Endowed with five further qualities, a monk should not give Acceptance, should not give dependence, and a novice should not be made to attend to him.

assaddho hoti

“He is without conviction,

ahiriko hoti

“without a sense of shame,

anottāpī hoti

“without compunction[1],

kusīto hoti

“lazy,

muṭṭhassati hoti

“and of muddled mindfulness.

imehi kho bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṁ na nissayo dātabbo na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

“Endowed with these five qualities, a monk should not give Acceptance, should not give dependence, and a novice should not be made to attend to him.

(Mv.I.36.7) pañcahi bhikkhave aṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṁ nissayo Dātabbo sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo saddho hoti hirimā hoti ottāpī hoti āraddhaviriyo hoti upaṭṭhitassati hoti imehi kho bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṁ nissayo dātabbo sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

“Endowed with five qualities, a monk may give Acceptance, may give dependence, and a novice may be made to attend to him. He has conviction, a sense of shame, compunction, his persistence is aroused, and his mindfulness established. Endowed with these five qualities, a monk may give Acceptance, may give dependence, and a novice may be made to attend to him.

(Mv.I.36.8) aparehipi bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṁ na nissayo dātabbo na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo

“Endowed with five further qualities, a monk should not give Acceptance, should not give dependence, and a novice should not be made to attend to him.

adhisīle sīlavipanno hoti

“He is one who, in terms of heightened virtue, is defective in his virtue.

ajjhācāre ācāravipanno hoti

“He is one who, in terms of heightened conduct, is defective in his conduct.

atidiṭṭhiyā diṭṭhivipanno hoti

“He is one who, in terms of higher views, is defective in his views.

appassuto hoti

“He is not learned.

duppañño hoti

“He is undiscerning.

imehi kho bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṁ na nissayo dātabbo na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

“Endowed with these five qualities, a monk should not give Acceptance, should not give dependence, and a novice should not be made to attend to him.

(Mv.I.36.9) pañcahi bhikkhave aṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṁ nissayo dātabbo sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo

“Endowed with five qualities, a monk may give Acceptance, may give dependence, and a novice may be made to attend to him.

na adhisīle sīlavipanno hoti na ajjhācāre ācāravipanno hoti na atidiṭṭhiyā diṭṭhivipanno hoti bahussuto hoti paññavā hoti

“He is one who, in terms of heightened virtue, is not defective in his virtue. He is one who, in terms of heightened conduct, is not defective in his conduct. He is one who, in terms of higher views, is not defective in his views. He is learned. He is discerning.

imehi kho bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṁ nissayo dātabbo sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

“Endowed with these five qualities, a monk may give Acceptance, may give dependence, and a novice may be made to attend to him.

(Mv.I.36.10) aparehipi bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṁ na nissayo dātabbo na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo

“Endowed with five further qualities, a monk should not give Acceptance, should not give dependence, and a novice should not be made to attend to him.

na paṭibalo hoti antevāsiṁ vā saddhivihāriṁ Vā gilānaṁ upaṭṭhātuṁ vā upaṭṭhāpetuṁ vā

“He is not competent to tend or to get someone else to tend to a sick student or pupil;

anabhiratiṁ vūpakāsetuṁ vā vūpakāsāpetuṁ vā

“to allay or to get someone else to allay dissatisfaction (with the celibate life);

uppannaṁ kukkuccaṁ dhammato vinodetuṁ vā vinodāpetuṁ vā

“to dispel or to get someone else to dispel, in line with the Dhamma, anxiety that has arisen.

āpattiṁ na jānāti

“He does not know what is an offense.

āpattiyā vuṭṭhānaṁ na jānāti

“He does not know the method for removing [lit: getting up out of] an offense.

imehi kho bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṁ na nissayo dātabbo na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

“Endowed with these five qualities, a monk should not give Acceptance, should not give dependence, and a novice should not be made to attend to him.

(Mv.I.36.11) pañcahi bhikkhave aṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṁ nissayo dātabbo sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo paṭibalo hoti antevāsiṁ vā saddhivihāriṁ vā gilānaṁ upaṭṭhātuṁ vā upaṭṭhāpetuṁ vā anabhiratiṁ vūpakāsetuṁ vā vūpakāsāpetuṁ vā uppannaṁ kukkuccaṁ dhammato vinodetuṁ vā vinodāpetuṁ vā āpattiṁ jānāti āpattiyā vuṭṭhānaṁ jānāti imehi kho bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṁ nissayo dātabbo sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

“Endowed with five qualities, a monk may give Acceptance, may give dependence, and a novice may be made to attend to him. He is competent to tend or to get someone else to tend to a sick student or pupil; to allay or to get someone else to allay dissatisfaction (with the celibate life); to dispel or to get someone else to dispel, in line with the Dhamma, anxiety that has arisen. He knows what is an offense, and he knows the method for removing an offense. Endowed with these five qualities, a monk may give Acceptance, may give dependence, and a novice may be made to attend to him.

(Mv.I.36.12) aparehipi bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṁ na nissayo dātabbo na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo

“Endowed with five further qualities, a monk should not give Acceptance, should not give dependence, and a novice should not be made to attend to him.

na paṭibalo hoti antevāsiṁ vā saddhivihāriṁ vā abhisamācārikāya sikkhāya sikkhāpetuṁ

“He is not competent to get his pupil or student to train in the training of the (monks’) customs.

ādibrahmacariyakāya sikkhāya vinetuṁ

“He is not competent to discipline him in the training that is basic to the celibate life;

abhidhamme vinetuṁ

“to discipline him in the higher Dhamma;

abhivinaye vinetuṁ

“to discipline him in the higher Vinaya;

uppannaṁ diṭṭhigataṁ dhammato vivecetuṁ [PTS adds: vivecāpetuṁ]

“to pry away, in line with the Dhamma, a (wrong) viewpoint that has arisen.

imehi kho bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṁ Na nissayo dātabbo na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

“Endowed with these five qualities, a monk should not give Acceptance, should not give dependence, and a novice should not be made to attend to him.

(Mv.I.36.13) pañcahi bhikkhave aṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṁ nissayo dātabbo sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo paṭibalo hoti antevāsiṁ vā saddhivihāriṁ vā abhisamācārikāya sikkhāya sikkhāpetuṁ ādibrahmacariyakāya sikkhāya vinetuṁ abhidhamme vinetuṁ abhivinaye vinetuṁ uppannaṁ diṭṭhigataṁ dhammato vivecetuṁ [PTS adds: vivecāpetuṁ] imehi kho bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṁ nissayo dātabbo sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

“Endowed with five qualities, a monk may give Acceptance, may give dependence, and a novice may be made to attend to him. He is competent to get his pupil or student to train in the training of the (monks’) customs. He is competent to discipline him in the training that is basic to the celibate life; to discipline him in the higher Dhamma; to discipline him in the higher Vinaya; to pry away, in line with the Dhamma, a (wrong) viewpoint that has arisen. Endowed with these five qualities, a monk may give Acceptance, may give dependence, and a novice may be made to attend to him.

(Mv.I.36.14) aparehipi bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṁ na nissayo dātabbo na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo

“Endowed with five further qualities, a monk should not give Acceptance, should not give dependence, and a novice should not be made to attend to him.

āpattiṁ na jānāti

“He does not know what is an offense.

anāpattiṁ na jānāti

“He does not know what is not an offense.

lahukaṁ āpattiṁ na jānāti

“He does not know what is a light offense.

garukaṁ āpattiṁ na jānāti

“He does not know what is a heavy offense.

ubhayāni kho panassa pātimokkhāni vitthārena na svāgatāni honti na suvibhattāni na suppavattīni na suvinicchitāni suttaso anubyañjanaso

“Both Pāṭimokkhas, in detail, have not been properly handed down to him, have not been properly explicated, have not been properly ‘revolved’ (in terms of the ‘wheels’), have not been properly judged, clause by clause, letter by letter.

imehi kho bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṁ na nissayo dātabbo na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

“Endowed with these five qualities, a monk should not give Acceptance, should not give dependence, and a novice should not be made to attend to him.

(Mv.I.36.15) pañcahi bhikkhave aṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṁ nissayo dātabbo sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo āpattiṁ jānāti anāpattiṁ jānāti lahukaṁ āpattiṁ jānāti garukaṁ āpattiṁ jānāti ubhayāni kho panassa pātimokkhāni vitthārena svāgatāni honti suvibhattāni suppavattīni suvinicchitāni suttaso Anubyañjanaso imehi kho bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṁ nissayo dātabbo sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

“Endowed with five qualities, a monk may give Acceptance, may give dependence, and a novice may be made to attend to him. He knows what is an offense, what is not an offense, what is a light offense, what is a heavy offense. Both Pāṭimokkhas, in detail, have been properly handed down to him, properly explicated, properly ‘revolved,’ properly judged, clause by clause, letter by letter. Endowed with these five qualities, a monk may give Acceptance, may give dependence, and a novice may be made to attend to him.

(Mv.I.36.16) aparehipi bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṁ na nissayo dātabbo na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo

“Endowed with five further qualities, a monk should not give Acceptance, should not give dependence, and a novice should not be made to attend to him.

āpattiṁ na jānāti

“He does not know what is an offense.

anāpattiṁ na jānāti

“He does not know what is not an offense.

lahukaṁ āpattiṁ na jānāti

“He does not know what is a light offense.

garukaṁ āpattiṁ na jānāti

“He does not know what is a heavy offense.

ūnadasavasso hoti

“He has fewer than ten rains.”

imehi kho bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṁ na nissayo dātabbo na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

“Endowed with these five qualities, a monk should not give Acceptance, should not give dependence, and a novice should not be made to attend to him.

(Mv.I.36.17) pañcahi bhikkhave aṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṁ nissayo dātabbo sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo āpattiṁ jānāti anāpattiṁ jānāti lahukaṁ āpattiṁ jānāti garukaṁ āpattiṁ jānāti dasavasso vā hoti atirekadasavasso vā imehi kho bhikkhave pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṁ nissayo dātabbo sāmaṇero upaṭṭhāpetabboti.

“Endowed with five qualities, a monk may give Acceptance, may give dependence, and a novice may be made to attend to him. He knows what is an offense, what is not an offense, what is a light offense, what is a heavy offense. He has ten rains or more. Endowed with these five qualities, a monk may give Acceptance, may give dependence, and a novice may be made to attend to him.”

Upasampādetabbapañcakasoḷasavāraṁ niṭṭhitaṁ.

The Sixteen Sets of Five on Who Should Give Acceptance is finished.

Notes

1.
In the American sense of the term, i.e., an unwillingness to do wrong for fear of its consequences.
[previous page][next page]