[125] tena kho pana samayena aññataro paṇḍako bhikkhūsu pabbajito hoti. |
Now on that occasion, a certain paṇḍaka had gone forth among the monks. |
So dahare dahare bhikkhū upasaṅkamitvā evaṁ vadeti etha maṁ āyasmanto dūsethāti. |
Going up to the young monks, he said to them, “Come, venerable sirs, commit sodomy with me.” |
bhikkhū apasādenti nassa paṇḍaka vinassa paṇḍaka ko tayā atthoti. |
The monks chased him away, “Go away, paṇḍaka! Get lost, paṇḍaka! Who wants you?” |
So bhikkhūhi apasādito mahante mahante moligalle sāmaṇere upasaṅkamitvā evaṁ vadeti etha maṁ āyasmanto dūsethāti. |
Having been chased away by the monks, he went to the larger, heftier novices and said to them, “Come, venerable sirs, commit sodomy with me.” |
sāmaṇerā apasādenti nassa paṇḍaka vinassa paṇḍaka ko tayā atthoti. |
The novices chased him away, “Go away, paṇḍaka! Get lost, paṇḍaka! Who wants you?” |
so sāmaṇerehi apasādito hatthibhaṇḍe assabhaṇḍe upasaṅkamitvā evaṁ vadeti etha maṁ āvuso dūsethāti. |
Having been chased away by the monks, he went to the elephant-trainers and horse-trainers and said to them, “Come, friends, commit sodomy with me.” |
Hatthibhaṇḍā assabhaṇḍā dūsesuṁ. |
The elephant-trainers and horse-trainers committed sodomy with him. |
(Mv.I.61.2) te ujjhāyanti khīyanti vipācenti |
They criticized and complained and spread it about, |
paṇḍakā ime samaṇā sakyaputtiyā yepi imesaṁ na paṇḍakā tepi paṇḍake dūsenti evaṁ ime sabbe va abrahmacārinoti. |
“These Sakyan-son monks are paṇḍakas. And those among them who are not paṇḍakas commit sodomy with paṇḍakas. So all of them are uncelibate.” |
assosuṁ kho bhikkhū hatthibhaṇḍānaṁ assabhaṇḍānaṁ ujjhāyantānaṁ khīyantānaṁ vipācentānaṁ. |
The monks heard the elephant-trainers and horse-trainers criticizing and complaining and spreading it about. |
athakho te bhikkhū bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. |
Then the monks reported the matter to the Blessed One. |
paṇḍako bhikkhave anupasampanano na upasampādetabbo upasampanno nāsetabboti. |
“Monks, a paṇḍaka, if unaccepted, is not to be given Acceptance. If accepted, he is to be expelled.” |