Ajaan Maha Boowa [info icon]
Übersetzung ins Deutsche von: (Info)
jb für ZzE

Viele von Ajaan Maha Boowas Bücher sind kostenfrei in digitaler wie auch in Buchform (auch in deutsch), über Wat Pah Baan Taad, seinem Waldkloster in Thailand, erhältlich.

Dankbarkeit, von Acariya Maha Boowa Ñanasampanno, übersetzt aus dem thailändischen Buch, vom Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu (2015; 6 S./10KB)
Eine kurze Lehrrede über Dankbarkeit, spezielle gegenüber den Eltern, als einer sehr grundlegende Qualität und Fundament von rechter Sichtweise.
Die Dhammalehren von Acariya Maha Boowa in London, von Acariya Maha Boowa Ñanasampanno, übersetzt aus dem thailändischen Buch, betitelt als Ven. Acariya Maha Boowa Ñanasampanno in London von Bhikkhu Paññavaddho (1995; 109 S./326KB)
Eine umfangreiche Sammlung von formalen Dhammalehrrede und informalen Frage- und Antwort-Sitzungen, gegeben an eine Gruppe von Laienanhängern in London. Hier mögen Sie errinnerungswürdigen Austausch unter anderen wie diese finden: Ein Fragender einst: "Ich würde gerne fragen, ob Leute in einer Stadt wie dieser [London] Meditation praktizieren können?" Maha Boowa antwortete "Nur Tote können Meditation nicht praktizieren."
Von Herzen zu Herzen: Dreißig Gespräche über die Übung in Meditation, vom Ehrwürdigen Acariya Maha Boowa Ñanasampanno, übersetzt aus dem Thailändischen von Thanissaro Bhikkhu (1994; 158 S./474KB) Übersetzung aus dem Englischen von Kurt Jungbehrens (Nicht verfügbar auf ZzE.) [PDF icon]
Diese Sammlung von Lehrreden würde ursprünglich für den Nutzen einer Laienschülerin gegeben, die in Ajaan Maha Boowas Kloster gekommen war um Unterstützung zu suchen, so sie im Angesicht des Todes durch Knochenmarkkrebs lebte. Diese Lehrreden geben wichtige Lektionen um zu lernen, wie man Schmerz, Krankheit und dem Tod nutzt und überwindet und ihre wahrliche Natur durchschaut.

[book icon] Um eine gedruckte Version diese Buches zu erbitten, schreiben sie bitte an: The Editors, Wat Pa Baan Taad, Baan Taad, Ampher Meuang, Udorn Thani, 41000 Thailand (Wat Pa Baan Taad) oder direkt per email: Email die Bearbeiter

Dinge so wie sie sind: Eine Sammlung von Gesprächen über das Training des Geistes, vom Ehrwürdigen Acariya Maha Boowa Ñanasampanno, übersetzt aus dem Thailändischen von Thanissaro Bhikkhu (1996; 132 S./397KB)
Diese unvorbereiteten Lehrreden wurden an die Mönche von Ajaan Maha Boowas Kloster gegeben. Hier ist sehr viel wertvolles an Dhammalehren, für Klösterliche, wie auch für Laien enthalten. In diesen Reden wiedergibt Ajaan Maha Boowa viele Unterhaltungen mit seinem Lehrer Ajjan Mun, welche die Tiefe und Kraft von Ajaan Muns Lehren und die der Lehren der Waldtradition generell erkennbar macht.
Bis zum letzten Atemzug: Dhammarehrreden über Leben und Sterben, vom Ehrwürdigen Acharn Maha Boowa Ñanasampanno, zusammengestellt von Bhikkhu Ariyesako (1996; 94 S./283KB)
Dieses Buch ist wahrlich zwei Bücher in einem. Der erste Teil enthält eine Sammlung von Reden Ajaan Maha Boowas (von denen viele zuvor in dem Buch Amata Dhammaveröffentlicht wurden). Die meisten dieser Lehrreden wurden zum Wohle von Ajaan Maha Boowas krankem Schüler Frau Pow-panga Vathanakul gegeben und berühren damit viele Aspekte der Dhammapraxis im Zusammenhang mit Leben, Krankheit und Tod. Der zweite Teil des Buches ist eine Sammlung von Dhammagesprächen von Upasika Kee Nanayon, einer aussergewöhnlichen Frau, die bekannt für die Tiefe ihrer Mediationspraxis und ihr unerschütterliches Vertrauen in das Dhamma war. Diese Reden wurden zuvor als Wege zur Einsicht und Wege zur Selbstdurchdringung. Die letzten vier wurden vor kurzem wieder übersetzt und in der Anthologie Unverwickeltes Wissen.