[reload all]
[simple read]

Mv II 26
PTS: Mv II 27.4 | CS: vin.mv.02.26
Āpattiāvikaraṇavidhi
'Line by Line'
The Method for Admitting an Offense (During the Pāṭimokkha)
by
Ven. Khematto Bhikkhu
Alternate translations/layout: 'read-friendly' layout

93. āpattiāvikaraṇavidhi (Mv.II.27.4)
The Method for Admitting an Offense (During the Pāṭimokkha) [BMC: 1 2 Mv.IV.6.2]

[188] tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pātimokkhe uddissamāne āpattiṁ sarati.

Now on that occasion, a certain monk remembered an offense as the Pāṭimokkha was being recited.

athakho tassa bhikkhuno etadahosi bhagavatā paññattaṁ na sāpattikena uposatho kātabboti ahañcamhi āpattiṁ āpanno kathaṁ nu kho mayā paṭipajjitabbanti.

The thought occurred to him, “It has been laid down by the Blessed One that the Uposatha should not be performed by one with an offense. And I have fallen into an offense. What should I do?”

bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.

They reported the matter to the Blessed One.

idha pana bhikkhave bhikkhu pātimokkhe uddissamāne āpattiṁ sarati.

“Monks, there is the case where a monk remembers an offense as the Pāṭimokkha is being recited.

tena bhikkhave bhikkhunā sāmanto bhikkhu evamassa vacanīyo ahaṁ āvuso itthannāmaṁ āpattiṁ āpanno ito vuṭṭhahitvā taṁ āpattiṁ paṭikarissāmīti vatvā uposatho kātabbo pātimokkhaṁ sotabbaṁ

“That monk should say to the monk next to him, ‘Friend, I have fallen into such-and-such offense. Having gotten up from here, I will make amends for the offense.’ Once that has been said, the Uposatha should be performed; the Pāṭimokkha should be listened to.

na tveva tappaccayā uposathassa antarāyo kātabbo.

“Not from that cause alone should an obstruction to the Uposatha be made.

(Mv.II.27.5) idha pana bhikkhave bhikkhu pātimokkhe uddissamāne āpattiyā vematiko hoti.

“Monks, there is the case where a monk becomes doubtful about an offense as the Pāṭimokkha is being recited.

tena bhikkhave bhikkhunā sāmanto bhikkhu evamassa vacanīyo ahaṁ āvuso itthannāmāya āpattiyā vematiko yadā nibbematiko bhavissāmi tadā taṁ āpattiṁ paṭikarissāmīti vatvā uposatho kātabbo pātimokkhaṁ sotabbaṁ

“That monk should say to the monk next to him, ‘Friend, I am doubtful about such-and-such offense. When I become free from doubt, then I will make amends for the offense.’ Once that has been said, the Uposatha should be performed; the Pāṭimokkha should be listened to.

na tveva tappaccayā uposathassa antarāyo kātabboti.

“Not from that cause alone should an obstruction to the Uposatha be made.”

[previous page][next page]