(Mv.VII.3.1) [101] “A monk, when the kaṭhina has been spread, having accepted[1] a robe that has been finished, goes away (thinking,) ‘I won’t return.’
“That monk’s kaṭhina-dismantling is reached through going away.
“A monk, when the kaṭhina has been spread, goes away, having accepted robe-cloth (that has not been made into a robe).
“Having gone outside the territory, the thought occurs to him, ‘I will make this robe right here. I won’t return.’
“He has the robe made.
“That monk’s kaṭhina-dismantling is reached through (the robe’s) being finished.
“A monk, when the kaṭhina has been spread, goes away, having accepted robe-cloth.
“Having gone outside the territory, the thought occurs to him, ‘I’ll neither make this robe nor return.’
“That monk’s kaṭhina-dismantling is reached through a resolution.
“A monk, when the kaṭhina has been spread, goes away, having accepted robe-cloth.
“Having gone outside the territory, the thought occurs to him, ‘I will make this robe right here. I won’t return.’
“He has the robe made.
“While his robe is being made, it gets lost.
“That monk’s kaṭhina-dismantling is reached through (the cloth’s) being lost.
(Mv.VII.3.2) “A monk, when the kaṭhina has been spread, goes away, having accepted robe-cloth, thinking, ‘I will return.’
“Having gone outside the territory, he makes a robe.
“When he has finished the robe, he hears that ‘(The monks) in that residence, they say, have dismantled the kaṭhina.’
“That monk’s kaṭhina-dismantling is reached through hearing.”
“A monk, when the kaṭhina has been spread, goes away, having accepted robe-cloth, thinking, ‘I will return.’
“Having gone outside the territory, he makes a robe.
“Having finished the robe, thinking, ‘I will return. I will return,’ he spends time outside (the residence) until the dismantling of the kaṭhina.
“That monk’s kaṭhina-dismantling is reached through going beyond the (time) territory.
“A monk, when the kaṭhina has been spread, goes away, having accepted robe-cloth, thinking, ‘I will return.’
“Having gone outside the territory, he makes a robe.
“Having finished the robe, thinking, ‘I will return. I will return,’ he is present for the dismantling of the kaṭhina.
“That monk’s kaṭhina-dismantling is together with (that of the other) monks.
The Set of Seven on Accepting, the second, is finished.