The Great Division

The Mahāvagga includes several sutta-like texts, including an account of the period immediately following the Buddha's Awakening, his first sermons to the group of five monks, and stories of how some of his great disciples joined the Sangha and themselves attained Awakening. Also included are the rules for ordination, for reciting the Patimokkha during uposatha days, and various procedures that monks are to perform during formal gatherings of the community.

The translations are - for the most - by Ven. Khematto who used the previous translations of his mentor, Ven. Thanissaro, translared originaly for the BMC (see note by the translator at the end of the page).
The passages listed below follow the numbering of the CSCD. In regard of the older ATI contributions:

The additional found PTS numbering follows the convention used by I.B. Horner in her PTS English translations.)

I. Mahākhandhako: The Great Khandhaka   

II. Uposathakkhandhako: The Uposatha Khandhaka   

III. Vassūpanāyikakkhandhako: The Entering-for-the-Rains Khandhaka   

IV. Pavāraṇākkhandhako: The Invitation Khandhaka   

V. Cammakkhandhako: The Leather Khandhaka   

VI. Bhesajjakkhandhako: The Medicine Khandhaka   

VII. Kaṭhinakkhandhako: The Kaṭhina Khandhaka   

VIII. Cīvarakkhandhako: The Robe-cloth Khandhaka   

IX. Campeyyakkhandhako: The Campā Khandhaka   

X. Kosambakakkhandhako: The Kosambī Khandhaka   

See also:

Note by Ven. Khematto, in regard of his translations:   

The Mahāvagga, according to the Royal Thai recension, is the fourth book of the Vinaya Piṭaka of the Pāḷi Canon. The Pāḷi used in this side-by-side translation is taken from that recension, via Digital Pāli Reader, with some variants mentioned. The translation follows the BMC—most of the passages translated there are copied more or less directly—with only minor deviations, usually in order to follow the Pāḷi word order more closely for ease of comparison. Some passages from the Commentary (Com. in notes/or blue) and Sub-commentary (SubC. in notes/or green) have been included, to clarify the meaning of ambiguous passages or expand on points in the Canon. [Source: Mahāvagga on]