[178] tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū evarūpāni kammāni karonti |
Now at that time the Group-of-six monks did transactions of these sorts: |
adhammena vaggakammaṁ karonti |
They did factional transactions not in accordance with the Dhamma. |
adhammena samaggakammaṁ karonti |
They did united transactions not in accordance with the Dhamma. |
dhammena vaggakammaṁ karonti |
They did factional transactions in accordance with the Dhamma. |
dhammapaṭirūpakena vaggakammaṁ karonti |
They did factional transactions that were a semblance of Dhamma. |
dhammapaṭirūpakena samaggakammaṁ karonti |
They did united transactions that were a semblance of Dhamma. |
ñattivipannaṁpi kammaṁ karonti anussāvanasampannaṁ |
They did transactions with an invalid motion and a valid proclamation. |
anussāvanavipannaṁpi kammaṁ karonti ñattisampannaṁ |
They did transactions with an invalid proclamation and a valid motion. |
ñattivipannaṁpi anussāvanavipannaṁpi kammaṁ karonti |
They did transactions with an invalid motion and an invalid proclamation. |
aññatrāpi dhammā kammaṁ karonti |
They did transactions that were apart from the Dhamma. |
aññatrāpi vinayā kammaṁ karonti |
They did transactions that were apart from the Vinaya. |
aññatrāpi satthu sāsanā kammaṁ karonti |
They did transactions that were apart from the Teacher’s instruction. |
paṭikuṭṭhakataṁpi kammaṁ karonti adhammikaṁ kuppaṁ aṭṭhānārahaṁ. |
They did transactions that had been protested, were non-Dhamma, reversible, not fit to stand. |
ye te bhikkhū appicchā .pe. te ujjhāyanti khīyanti vipācenti |
Those monks who were modest … criticized and complained and spread it about: |
kathaṁ hi nāma chabbaggiyā bhikkhū evarūpāni kammāni karissanti adhammena vaggakammaṁ karissanti .pe. |
“How can the Group-of-six monks do transactions such as these: They do factional transactions not in accordance with the Dhamma. … |
paṭikuṭṭhakataṁpi kammaṁ karissanti adhammikaṁ kuppaṁ aṭṭhānārahanti. |
“They do transactions that have been protested, are non-Dhamma, reversible, not fit to stand?” |
athakho te bhikkhū bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. |
Then the monks reported the matter to the Blessed One. |
saccaṁ kira bhikkhave chabbaggiyā bhikkhū evarūpāni kammāni karonti adhammena vaggakammaṁ karonti .pe. |
“Is it true, monks, as they say, that the Group-of-six monks do these sorts of transaction: They do factional transactions not in accordance with the Dhamma. … |
paṭikuṭṭhakataṁpi kammaṁ karonti adhammikaṁ kuppaṁ aṭṭhānārahanti. |
“They do transactions that have been protested, are non-Dhamma, reversible, not fit to stand?” |
saccaṁ bhagavāti. |
“It’s true, O Blessed One.” |
vigarahi buddho bhagavā .pe. |
The Buddha, the Blessed One, rebuked them … |
vigarahitvā dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi. |
Having rebuked him and given a Dhamma talk, he addressed the monks: |
(Mv.IX.3.2) [179] adhammena ce bhikkhave vaggakammaṁ akammaṁ na ca karaṇīyaṁ. |
“A factional transaction not in accordance with the Dhamma is not a transaction and is not to be done. |
adhammena ce bhikkhave samaggakammaṁ akammaṁ na ca karaṇīyaṁ. |
“A united transaction not in accordance with the Dhamma is not a transaction and is not to be done. |
dhammena ce bhikkhave vaggakammaṁ akammaṁ na ca karaṇīyaṁ. |
“A factional transaction in accordance with the Dhamma is not a transaction and is not to be done. |
dhammapaṭirūpakena ce bhikkhave vaggakammaṁ akammaṁ na ca karaṇīyaṁ. |
“A factional transaction that is a semblance of the Dhamma is not a transaction and is not to be done. |
dhammapaṭirūpakena ce bhikkhave samaggakammaṁ akammaṁ na ca karaṇīyaṁ. |
“A united transaction that is a semblance of the Dhamma is not a transaction and is not to be done. |
ñattivipannañce bhikkhave kammaṁ anusāvanasampannaṁ akammaṁ na ca karaṇīyaṁ. |
“A transaction with an invalid motion and a valid proclamation is not a transaction and is not to be done. |
anusāvanavipannañce bhikkhave kammaṁ ñattisampannaṁ akammaṁ na ca karaṇīyaṁ. |
“A transaction with an invalid proclamation and a valid motion is not a transaction and is not to be done. |
ñattivipannañce bhikkhave kammaṁ anussāvanavipannaṁ akammaṁ na ca karaṇīyaṁ. |
“A transaction with an invalid motion and an invalid proclamation is not a transaction and is not to be done. |
aññatrāpi bhikkhave dhammā kammaṁ akammaṁ na ca karaṇīyaṁ. |
“A transaction that is apart from the Dhamma is not a transaction and is not to be done. |
aññatrāpi bhikkhave vinayā kammaṁ akammaṁ na ca karaṇīyaṁ. |
“A transaction that is apart from the Vinaya[1] is not a transaction and is not to be done. [BMC] |
aññatrāpi bhikkhave satthu sāsanā kammaṁ akammaṁ na ca karaṇīyaṁ. |
“A transaction that is apart from the Teacher’s instruction is not a transaction and is not to be done. |
paṭikuṭṭhakataṁ ce bhikkhave kammaṁ adhammikaṁ kuppaṁ aṭṭhānārahaṁ akammaṁ na ca karaṇīyaṁ. |
“A transaction that has been protested, is non-Dhamma, reversible, not fit to stand, is not a transaction and is not to be done. |
(Mv.IX.3.3) [180] chayimāni bhikkhave kammāni adhammakammaṁ vaggakammaṁ samaggakammaṁ dhammapaṭirūpakena vaggakammaṁ dhammapaṭirūpakena samaggakammaṁ dhammena samaggakammaṁ. |
“Monks, there are these six transactions: a non-Dhamma transaction; a factional transaction; a united transaction; a factional transaction that is a semblance of the Dhamma; a united transaction that is a semblance of the Dhamma; a united transaction in accordance with the Dhamma. |
[181] katamañca bhikkhave adhammakammaṁ. |
“And what is the non-Dhamma transaction? [BMC] |
ñattidutiye ce bhikkhave kamme ekāya ñattiyā kammaṁ karoti na ca kammavācaṁ anussāveti adhammakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and one proclamation [lit: motion as the second], one does the transaction by means of a single motion but does not proclaim the transaction statement, that is a non-Dhamma transaction. |
ñattidutiye ce bhikkhave kamme dvīhi ñattīhi kammaṁ karoti na ca kammavācaṁ anussāveti adhammakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and one proclamation, one does the transaction by means of a double motion but does not proclaim the transaction statement, that is a non-Dhamma transaction. |
ñattidutiye ce bhikkhave kamme ekāya kammavācāya kammaṁ karoti na ca ñattiṁ ṭhapeti adhammakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and one proclamation, one does the transaction by means of a single transaction statement but does not set forth the motion, that is a non-Dhamma transaction. |
ñattidutiye ce bhikkhave kamme dvīhi kammavācāhi kammaṁ karoti na ca ñattiṁ ṭhapeti adhammakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and one proclamation, one does the transaction by means of a double transaction statement but does not set forth the motion, that is a non-Dhamma transaction. |
(Mv.IX.3.4) ñatticatutthe ce bhikkhave kamme ekāya ñattiyā kammaṁ karoti na ca kammavācaṁ anussāveti adhammakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and three proclamations [lit: motion as the fourth], one does the transaction by means of a single motion but does not proclaim the transaction statement, that is a non-Dhamma transaction. |
ñatticatutthe ce bhikkhave kamme dvīhi ñattīhi tīhi ñattīhi catūhi ñattīhi kammaṁ karoti na ca kammavācaṁ anussāveti adhammakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and three proclamations, one does the transaction by means of a double, triple, or quadruple motion but does not proclaim the transaction statement, that is a non-Dhamma transaction. |
ñatticatutthe ce bhikkhave kamme ekāya kammavācāya kammaṁ karoti na ca ñattiṁ ṭhapeti adhammakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and three proclamations, one does the transaction by means of a single transaction statement but does not set forth the motion, that is a non-Dhamma transaction. |
ñatticatutthe ce bhikkhave kamme dvīhi kammavācāhi tīhi kammavācāhi catūhi kammavācāhi kammaṁ karoti na ca ñattiṁ ṭhapeti adhammakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and three proclamations, one does the transaction by means of a double, triple, or quadruple transaction statement but does not set forth the motion, that is a non-Dhamma transaction. |
idaṁ vuccati bhikkhave adhammakammaṁ. |
“Monks, this is called a non-Dhamma transaction. |
(Mv.IX.3.5) [182] katamañca bhikkhave vaggakammaṁ. |
“And what, monks, is a factional transaction? [BMC: 1 2 3 Mv.II.23.1] |
ñattidutiye ce bhikkhave kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te anāgatā honti chandārahānaṁ chando anāhaṭo hoti sammukhībhūtā paṭikkosanti vaggakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and one proclamation, the full number of monks competent for the transaction have not come, the consent of those who should send consent has not been conveyed, (or) those who are present protest, it is a factional transaction. |
ñattidutiye ce bhikkhave kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti chandārahānaṁ chando anāhaṭo hoti sammukhībhūtā paṭikkosanti vaggakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and one proclamation, the full number of monks competent for the transaction have come, (but) the consent of those who should send consent has not been conveyed, (or) those who are present protest, it is a factional transaction. |
ñattidutiye ce bhikkhave kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti chandārahānaṁ chando āhaṭo hoti sammukhībhūtā paṭikkosanti vaggakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and one proclamation, the full number of monks competent for the transaction have come, and the consent of those who should send consent has been conveyed, (but) those who are present protest, it is a factional transaction. |
ñatticatutthe ce bhikkhave kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te anāgatā honti chandārahānaṁ chando anāhaṭo hoti sammukhībhūtā paṭikkosanti vaggakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and three proclamations, the full number of monks competent for the transaction have not come, the consent of those who should send consent has not been conveyed, (or) those who are present protest, it is a factional transaction. |
ñatticatutthe ce bhikkhave kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti chandārahānaṁ chando anāhaṭo hoti sammukhībhūtā paṭikkosanti vaggakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and three proclamations, the full number of monks competent for the transaction have come, (but) the consent of those who should send consent has not been conveyed, (or) those who are present protest, it is a factional transaction. |
ñatticatutthe ce bhikkhave kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti chandārahānaṁ chando āhaṭo hoti sammukhībhūtā paṭikkosanti vaggakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and three proclamations, the full number of monks competent for the transaction have come, and the consent of those who should send consent has been conveyed, (but) those who are present protest, it is a factional transaction. |
idaṁ vuccati bhikkhave vaggakammaṁ. |
“Monks, this is called a factional transaction. |
(Mv.IX.3.6) [183] katamañca bhikkhave samaggakammaṁ. |
“And what is a united transaction? [BMC] |
ñattidutiye ce bhikkhave kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti chandārahānaṁ chando āhaṭo hoti sammukhībhūtā nappaṭikkosanti samaggakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and one proclamation, the full number of monks competent for the transaction have come, the consent of those who should send consent has been conveyed, and those who are present do not protest, it is a united transaction. |
ñatticatutthe ce bhikkhave kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti chandārahānaṁ chando āhaṭo hoti sammukhībhūtā nappaṭikkosanti samaggakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and three proclamations, the full number of monks competent for the transaction have come, the consent of those who should send consent has been conveyed, and those who are present do not protest, it is a united transaction. |
idaṁ vuccati bhikkhave samaggakammaṁ. |
“Monks, this is called a united transaction. |
(Mv.IX.3.7) [184] katamañca bhikkhave dhammapaṭirūpakena vaggakammaṁ. |
“And what, monks, is a factional transaction that is a semblance of the Dhamma? [BMC] |
ñattidutiye ce bhikkhave kamme paṭhamaṁ kammavācaṁ anussāveti pacchā ñattiṁ ṭhapeti yāvatikā bhikkhū kammappattā te anāgatā honti chandārahānaṁ chando anāhaṭo hoti sammukhībhūtā paṭikkosanti dhammapaṭirūpakena vaggakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and one proclamation, one proclaims the transaction statement first and sets forth the motion afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have not come, the consent of those who should send consent has not been conveyed, (or) those who are present protest, it is a factional transaction that is a semblance of the Dhamma. |
ñattidutiye ce bhikkhave kamme paṭhamaṁ kammavācaṁ anussāveti pacchā ñattiṁ ṭhapeti yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti chandārahānaṁ chando anāhaṭo hoti sammukhībhūtā paṭikkosanti dhammapaṭirūpakena vaggakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and one proclamation, one proclaims the transaction statement first and sets forth the motion afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have come, (but) the consent of those who should send consent has not been conveyed, (or) those who are present protest, it is a factional transaction that is a semblance of the Dhamma. |
ñattidutiye ce bhikkhave kamme paṭhamaṁ kammavācaṁ anussāveti pacchā ñattiṁ ṭhapeti yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti chandārahānaṁ chando āhaṭo hoti sammukhībhūtā paṭikkosanti dhammapaṭirūpakena vaggakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and one proclamation, one proclaims the transaction statement first and sets forth the motion afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have come, the consent of those who should send consent has been conveyed, (but) those who are present protest, it is a factional transaction that is a semblance of the Dhamma. |
ñatticatutthe ce bhikkhave kamme paṭhamaṁ kammavācaṁ anussāveti pacchā ñattiṁ ṭhapeti yāvatikā bhikkhū kammappattā te anāgatā honti chandārahānaṁ chando anāhaṭo hoti sammukhībhūtā paṭikkosanti dhammapaṭirūpakena vaggakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and three proclamations, one proclaims the transaction statement first and sets forth the motion afterwards, (but) the full number of monks competent for the transaction have not come, the consent of those who should send consent has not been conveyed, (or) those who are present protest, it is a factional transaction that is a semblance of the Dhamma. |
ñatticatutthe ce bhikkhave kamme paṭhamaṁ kammavācaṁ anussāveti pacchā ñattiṁ ṭhapeti yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti chandārahānaṁ chando anāhaṭo hoti sammukhībhūtā paṭikkosanti dhammapaṭirūpakena vaggakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and three proclamations, one proclaims the transaction statement first and sets forth the motion afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have come, (but) the consent of those who should send consent has not been conveyed, (or) those who are present protest, it is a factional transaction that is a semblance of the Dhamma. |
ñatticatutthe ce bhikkhave kamme paṭhamaṁ kammavācaṁ anussāveti pacchā ñattiṁ ṭhapeti yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti chandārahānaṁ chando āhaṭo hoti sammukhībhūtā paṭikkosanti dhammapaṭirūpakena vaggakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and three proclamations, one proclaims the transaction statement first and sets forth the motion afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have come, the consent of those who should send consent has been conveyed, (but) those who are present protest, it is a factional transaction that is a semblance of the Dhamma. |
idaṁ vuccati bhikkhave dhammapaṭirūpakena vaggakammaṁ. |
“Monks, this is called a factional transaction that is a semblance of the Dhamma. |
(Mv.IX.3.8) [185] katamañca bhikkhave dhammapaṭirūpakena samaggakammaṁ. |
“And what is a united transaction that is a semblance of the Dhamma? |
ñattidutiye ce bhikkhave kamme paṭhamaṁ kammavācaṁ anussāveti pacchā ñattiṁ ṭhapeti yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti chandārahānaṁ chando āhaṭo hoti sammukhībhūtā nappaṭikkosanti dhammapaṭirūpakena samaggakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and one proclamation, one proclaims the transaction statement first and sets forth the motion afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have come, the consent of those who should send consent has been conveyed, and those who are present do not protest, it is a united transaction that is a semblance of the Dhamma. |
ñatticatutthe ce bhikkhave kamme paṭhamaṁ kammavācaṁ anussāveti pacchā ñattiṁ ṭhapeti yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti chandārahānaṁ chando āhaṭo hoti sammukhībhūtā nappaṭikkosanti dhammapaṭirūpakena samaggakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and three proclamations, one proclaims the transaction statement first and sets forth the motion afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have come, the consent of those who should send consent has been conveyed, and those who are present do not protest, it is a united transaction that is a semblance of the Dhamma. |
idaṁ vuccati bhikkhave dhammapaṭirūpakena samaggakammaṁ. |
“Monks, this is called a united transaction that is a semblance of the Dhamma. |
(Mv.IX.3.9) [186] katamañca bhikkhave dhammena samaggakammaṁ. |
“And what is a united transaction in accordance with the Dhamma? |
ñattidutiye ce bhikkhave kamme paṭhamaṁ ñattiṁ ṭhapeti pacchā ekāya kammavācāya kammaṁ karoti yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti chandārahānaṁ chando āhaṭo hoti sammukhībhūtā nappaṭikkosanti dhammena samaggakammaṁ. |
“If, in a transaction with a motion and one proclamation, one sets forth the motion first and does the transaction by means of one transaction statement afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have come, the consent of those who should send consent has been conveyed, and those who are present do not protest, it is a united transaction in accordance with the Dhamma. |
ñatticatutthe ce bhikkhave kamme paṭhamaṁ ñattiṁ ṭhapeti pacchā tīhi kammavācāhi kammaṁ karoti yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti chandārahānaṁ chando āhaṭo hoti sammukhībhūtā nappaṭikkosanti. dhammena samaggakammaṁ. [ME: … na paṭikkosanti, dhammena samaggakammaṁ.] |
“If, in a transaction with a motion and three proclamations, one sets forth the motion first and does the transaction by means of three transaction statements afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have come, the consent of those who should send consent has been conveyed, and those who are present do not protest, it is a united transaction in accordance with the Dhamma. |
idaṁ vuccati bhikkhave dhammena samaggakammaṁ. |
“Monks, this is called a united transaction in accordance with the Dhamma. |