[reload all]
[simple read]

AN 1.268-295
PTS: A i 47
Paṭ­hamavaggo: Unmögliches
übersetzt aus dem Pali von
Schwester Uppalavanna
Übersetzung ins Deutsche von: (Info)
Samana Johann

268. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, zu rechter Ansicht gekommen, denken könnte, daß irgend eine Willensgestaltung [1] beständig wäre. Es ist möglich, daß eine gewöhnliche Person denken könnte, daß Willensgestaltungen beständig wären.

269. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, zu rechter Ansicht gekommen, denken könnte, daß irgend eine Willensgestaltung freudvoll sei. Es ist möglich, daß eine gewöhnliche Person denken könnte, daß Willensgestaltungen freudvoll wären.

270. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, zu rechter Ansicht gekommen, denken könnte, daß irgend ein Gedanke [2] sein Eigen wäre. Es ist möglich, daß eine gewöhnliche Person denken könnte, daß Gedanken sein Eigen wären.

271. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, zu rechter Ansicht gekommen, das Leben seiner Mutter vernichten könnte. Es ist möglich, daß eine gewöhnliche Person das Leben seiner Mutter vernichten könnte.

272. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, zu rechter Ansicht gekommen, das Leben seines Vaters vernichten könnte. Es ist möglich, daß eine gewöhnliche Person das Leben seines Vaters vernichten könnte.

273. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, zu rechter Ansicht gekommen, das Leben seines Arahats vernichten könnte. Es ist möglich, daß eine gewöhnliche Person das Leben seines Arahats vernichten könnte.

274. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, zu rechter Ansicht gekommen, mit einem trüben Geist, das Blutvergießen aus dem Körper des Tathāgata [3] verursacht. Es ist möglich, daß eine gewöhnliche Person, mit einem getrübten Geist, das Blutvergießen aus dem Körper des Tathāgata verursacht.

275. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, zu rechter Ansicht gekommen, eine Spaltung in der Gemeinschaft verursachen könnte. Es ist möglich, daß eine gewöhnliche Person eine Spaltung der Gemeinschaft verursachen könnte.

276. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, zu rechter Ansicht gekommen, einen anderen Lehrer folgen würde. Es ist möglich, daß eine gewöhnliche Person einem anderen Lehrer folgen würde.

277. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß zwei rechtens-und-völlig-erwachte Arahats [4] gleichzeitig in der selben Welt und zur selben Zeit aufgekommen sind. Es ist möglich, das ein rechtens-und-völlig-erwachter Arahat in einer Welt, zu eine bestimmten Zeit aufkommt.

278. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß zwei Weltherrscher [5] in ein und der selben Welt, zu ein und der selben Zeit aufkommen. Es ist möglich, daß ein Weltherrscher in einer Welt, zu einer bestimmten Zeit, aufkommt.

279. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Frau der rechtens-und-völlig-erwachte Arahat sein könnte. Es ist möglich, daß ein Mann der rechtens-und-völlig-erwachte Arahat sein könnte.

280. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß ein Frau der Weltherrscher sein könnte. Es ist möglich, das ein Mann der Weltherrscher sein kann.

281. Bhikkhus, es ist unmöglich, das eine Frau der König der Götter sein könnte. Es ist möglich, daß ein Mann der König der Götter sein kann.

282. "Bhikkhus, es ist unmöglich, das eine Frau der König des Todes [Māra] sein könnte. Es ist möglich, daß ein Mann der König des Todes [Māra] sein kann.

283. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Frau der höchste Göttliche [Brahmā] sein könnte. Es ist möglich, daß ein Mann der höchste Göttliche [Brahmā] sein kann.

284. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, die sich körperlich schlecht verhält, angenehme, annehmbare Wirkungen daraus erwirkt. Es ist möglich, daß eine Person, die sich körperlich schlecht verhält, unangenehme, unannehmbare Wirkungen daraus erwirkt.

285. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, die sich sprachlich schlecht verhält, angenehme, annehmbare Wirkungen daraus erwirkt. Es ist möglich, daß eine Person, die sich sprachlich schlecht verhält, unangenehme, unannehmbare Wirkungen daraus erwirkt.

286. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, die sich geistig schlecht verhält, angenehme, annehmbare Wirkungen daraus erwirkt. Es ist möglich, daß eine Person, die sich geistig schlecht verhält, unangenehme, unannehmbare Wirkungen daraus erwirkt.

287. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, gutes körperliches Verhalten entwickelnd, unangenehme, unannehmbare Wirkungen daraus erwirkt. Es ist möglich, daß eine Person, gutes körperliches Verhalten entwickelnd, daraus angenehme, annehmbare Wirkungen erwirkt.

288. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, gutes sprachliches Verhalten entwickelnd, unangenehme, unannehmbare Wirkungen daraus erwirkt. Es ist möglich, daß eine Person, gutes sprachliches Verhalten entwickelnd, daraus angenehme, annehmbare Wirkungen erwirkt.

289. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, gutes geistiges Verhalten entwickelnd, unangenehme, unannehmbare Wirkungen daraus erwirkt. Es ist möglich, daß eine Person, gutes geistiges Verhalten entwickelnd, daraus angenehme, annehmbare Wirkungen erwirkt.

290. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, sich körperlich fehlverhaltend, aus diesem heraus, nach dem Tod, in einen ansteigenden, einem guten Zustand im Himmel geboren wird. Es ist möglich, daß eine Person, sich körperlich fehlverhaltend, aus diesem heraus, nach dem Tod in einen absteigenden, einen schlechten Zustand in der Hölle geboren wird.

291. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, sich sprachlich fehlverhaltend, aus diesem heraus, nach dem Tod, in einen ansteigenden, einem guten Zustand im Himmel geboren wird. Es ist möglich, daß eine Person, sich sprachlich fehlverhaltend, aus diesem heraus, nach dem Tod in einen absteigenden, einen schlechten Zustand in der Hölle geboren wird.

292. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, sich geistig fehlverhaltend, aus diesem heraus, nach dem Tod, in einen ansteigenden, einem guten Zustand im Himmel geboren wird. Es ist möglich, daß eine Person, sich geistig fehlverhaltend, aus diesem heraus, nach dem Tod in einen absteigenden, einen schlechten Zustand in der Hölle geboren wird.

293. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, gutes körperliches Verhalten entwickelnd, aus diesem heraus, nach dem Tod, in einem absteigenden, einem schlechten Zustand in der Hölle geboren wird. Bhikkhus, es ist möglich, das eine Person, gutes körperliches Verhalten entwickelnd, aus diesem heraus, nach dem Tod, in einem ansteigenden, einem guten Zustand im Himmel geboren wird.

294. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, gutes sprachliches Verhalten entwickelnd, aus diesem heraus, nach dem Tod, in einem absteigenden, einem schlechten Zustand in der Hölle geboren wird. Bhikkhus, es ist möglich, das eine Person, gutes sprachliches Verhalten entwickelnd, aus diesem heraus, nach dem Tod, in einem ansteigenden, einem guten Zustand im Himmel geboren wird.

295. "Bhikkhus, es ist unmöglich, daß eine Person, gutes geistiges Verhalten entwickelnd, aus diesem heraus, nach dem Tod, in einem absteigenden, einem schlechten Zustand in der Hölle geboren wird. Bhikkhus, es ist möglich, das eine Person, gutes geistiges Verhalten entwickelnd, aus diesem heraus, nach dem Tod, in einem ansteigenden, einem guten Zustand im Himmel geboren wird.

Anmerkungen   

1.
im Pali eigentlich dhammaṃ, Ding, Phänomen.
2.
tathāgatassa, in der Originalübersetztung mit "einer Persons" offensichtlich falsch übersetzt.
3.
arahanto sammāsambuddhā
4.
saṅkhāra, Entschluß, Bestrebung.
5.
rājāno cakkavattī, königlicher, herrschender Welt-Dreher
[vorige Seite][nächste Seite]