[reload all]
[simple read]

SN 3.6
PTS: S i 73
CDB i 168
Appaka Sutta: Wenige
übersetzt aus dem Pali von
Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung ins Deutsche von: (Info)
Samana Johann
Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden [share a translation]
Alternative Formate: [audio icon]

In Savatthi. Als er an einer Seite saß, sprach der König Pasenadi zum Befreiten: "Gerade nun, während ich allein in Zurückgezogenheit war, kam diese Reihe von Gedanken in meinem Wesen auf: 'Wenige sind diese Leute in der Welt die, wenn verschwenderischen Wohlstand erworben haben, nicht betrunken und gewissenlos werden, nicht gierig nach Sinnesvergnügen werden und keine anderen Lebewesen misshandeln. Viel mehr sind jene die, wenn verschwenderischen Wohlstand erworben haben, betrunken und gewissenlos werden, gierig nach Sinnesvergnügen werden, und andere Lebewesen misshandeln.'"

"So geschieht es, großer König! So geschieht es! Wenige sind diese Leute in der Welt die, wenn verschwenderischen Wohlstand erworben haben, nicht betrunken und gewissenlos werden, nicht gierig nach Sinnesvergnügen werden und keine anderen Lebewesen misshandeln. Viel mehr sind jene die, wenn verschwenderischen Wohlstand erworben haben, betrunken und gewissenlos werden, gierig nach Sinnesvergnügen werden, und andere Lebewesen misshandeln."

Das ist was der Befreite sagte. Dieses gesagt habend, sprach der Gutgegangene, der Lehrer fort:

Begehrend nach sinnlichen Besitztümern, gierig, benommen von Sinnesvergnügen, erwachen sie nicht zu der Tatsache das sie zu weit gegangen sind — wie das Wild, in die ausgelegte Falle tritt. Bitter ist es danach für sie: böse für diese das Resultat.
[vorige Seite][nächste Seite]