[reload all]
[simple read]

AN 5.28
PTS: A iii 25
Samadhanga Sutta: Die Faktoren der Konzentration
übersetzt aus dem Pali von
Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung ins Deutsche von: (Info)
Samana Johann
Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden [share a translation]

Ich habe gehört, daß der Befreite zu einem Anlaß in Savatthi, in Jetas Hein, Anathapindikas Kloster, verweilte. Dort richtete er sich an die Bhikkhus: "Bhikkhus, ich werde Euch die fünfgliedrige noble rechte Konzentration lehren, Hört zu und gebt gut acht. Ich werde sprechen."

"Wie Ihr sagt, Herr", erwiderten die Bhikkhus

Der Befreite sprach: "Nun was, Bhikkhus, ist die fünfgliedrige noble rechte Konzentration? Da ist der Fall, daß ein Bhikkhu, recht zurückgezogen von Sinnlichkeit, zurückgezogen von ungeschickten Qualitäten, in das erste Jhana, eintritt und verweilt: Verzücken und Wohl, geboren aus Rückzug, begleitet von gerichteten Gedanken und Erwägungen. Er durchdringt und durchströmt, durchflütet und erfüllt, eben diesen Körper mit Verzücken und Wohl, geboren aus Rückzug. Da ist nichts von seinem Körper, undurchdrungen von Verzücken und Wohl, geboren aus Rückzug.

"Gerade so wie ein geschickter Bademeister, oder eines Bademeisters Lehrling, Badepulver in das Messingbecken geben würde und es durchknetet, wieder und wieder mit Wasser besprenkelt, sodaß sein Klumpen von Badepulver, durchtränkt, durchgefeuchtet, durchdrungen, innen und außen, wäre und dennoch nicht tropfen wurde. Ebenso, durchströmt, durchflutet und erfüllt, der Bhikkhu, eben diesen Körper mit Verzücken und Wohl, geboren aus Rückzug. Da ist nichts von seinem Körper, undurchdrungen von Verzücken und Wohl, geboren aus Rückzug. Dieses ist die erste Entwicklung, der fünfgliedrigen noblen rechten Konzentration.

"Weiters, mit dem Stillen von gerichteten Gedanken und Erwägungen, betritt und verweilt er im zweiten Jhana: Verzücken und Wohl, geboren aus Gelassenheit, Einigung des Wesens, frei von gerichteten Gedanken und Erwägungen, innere Sicherheit. Er durchströmt, durchflutet und erfüllt, eben diesen Körper, mit Verzücken und Wohl, geboren aus Gelassenheit. Da ist nichts von seinem Körper, undurchdrungen von Verzücken und Wohl, geboren aus Gelassenheit.

"Gerade so wie ein See, mit Quellwasser, aus dem Inneren herausquellend, keinen Zufluß aus dem Osten, Westen, Norden oder Süden hat, und mit des Himmels regelmäßiger Versorgung mit üppigen Schauern, sodaß die kühle Quelle von Wasser, aus dem Inneren heraus quellend, keinen Teil des Sees undurchdrungen von kühlem Wasser läßt: Ebenso durchströmt, durchflutet und erfüllt, der Bhikkhu, eben diesen Körper, mit Verzücken und Wohl, geboren aus Gelassenheit. Da ist nichts von seinem Körper, undurchdrungen von Verzücken und Wohl, geboren aus Gelassenheit. Dieses ist die zweite Entwicklung, der fünfgliedrigen noblen rechten Konzentration.

"Und weiters, mit dem Schwinden von Verzücken, verbleibt er gleichmütig, achtsam und wachsam, und nimmt Wohl mit dem Körper wahr. Er betritt und verweilt im dritten Jhana, von dem die Noblen erklären: 'Gleichmütig und achtsam, hat er einen wohlen Aufenthalt'. Er durchströmt, durchflutet und erfüllt, eben diesen Körper, mit Wohl, dem Verzücken beraubt, sodaß da nichts von seinem Körper, undurchdrungen vom Wohl, dem Verzücken beraubt, ist.

"Gerade so, wie in einem Blau, Weiß oder Rotlotusteich, einige von den blauen, weißen oder roten Lotuse, im Wasser geboren und wachsend, sein mögen, im Wasser versunken stehen und erblühen, ohne aus dem Wasser zu reichen, sodaß sie durchströmt, durchflutet und erfüllt mit kühlen Wasser sind: Ebenso durchströmt, durchflutet und erfüllt, der Bhikkhu, eben diesen Körper, mit Wohl, dem Verzücken beraubt. Da ist nichts von seinem Körper, undurchdrungen vom Wohl, dem Verzücken beraubt. Dieses ist die dritte Entwicklung, der fünfgliedrigen noblen rechten Konzentration.

"Und weiters, mit dem Ablegen von Wohl und Weh, so wie mit dem früheren Verschwinden von Hochgefühl und Bedrängnis, betritt und verweilt er im vierten Jhana: Reinheit von Gleichmut und Achtsamkeit, weder Wohl noch Weh. Er sitzt, den Körper mit einem reinen, strahlenden Wesen durchdringend, sodaß da nichts von seinem Körper, undurchdrungen, von dem reinen, strahlenden Wesen, ist.

"Gerade so, als ob ein Mann, von Kopf bis Fuß, umhüllt mit weißen Stoff, sitzen würde, sodaß da kein Teil seines Körpers wäre, auf dem sich der Stoff nicht ausdehnt: Eben so, sitzt der Bhikkhu, seinen Körper, mit einem reinen, strahlenden Wesen durchdringend. Dieses ist die vierte Entwicklung, der fünfgliedrigen noblen rechten Konzentration.

"Und weiters, hat der Bhikkhu, sein Thema der Widerbetrachtung gut in der Hand, gut bedient, gut bedacht, mit dem Mittel von Einsicht, gut gestimmt.[1]

"Gerade so als ob eine Person, sich an anderen widerbetrachten würde, oder eine stehende Person, würde sich an einer sitzenden Person widerbetrachten, oder eine sitzende Person, würde sich an einer liegenden Person widerbetrachten: Eben so, Bhikkhus, hat der Bhikkhu sein Thema der Widerbetrachtung, fest in der Hand, gut bedient, gut bedacht, mit dem Mittel der Einsicht, gut gestimmt. Dieses ist die fünfte Entwicklung, der fünfgliedrigen noblen rechten Konzentration.

"Wenn ein Bhikkhu die fünfgliedrige noble rechte Konzentration, in dieser Weise entwickelt und betrieben hat, dann, auf welche der sechs höheren Wissen, er seinen Geist wendet, um zu wissen und zu realisieren, kann er dies, für sich selbst bezeugen, wenn immer da eine Öffnung ist.

"Angenommen da wäre ein Wasserbehälter, auf einem Stand gerichtet, randvoll, sodaß eine Kuh davon trinken könnte. Wenn ein starker Mann, diesen in irgend einer Weise kippen würde, würde Wasser überlaufen?"

"Ja, Herr."

"In der selben Weise, wenn ein Bhikkhu die fünfgliedrige noble rechte Konzentration, in dieser Weise, entwickelt und betrieben hat, dann, auf welche der sechs höheren Wissen, er seinen Geist wendet, um zu wissen und zu realisieren, kann er dies, für sich selbst bezeugen, wenn immer da eine Öffnung ist.

"Angenommen da wäre ein rechteckiger Wasserspeicher, auf den Grund gesetzt, umgeben von Dämmen, randvoll mit Wasser, sodaß eine Kuh daraus trinken könnte. Wenn ein starker Mann, die Dämme irgendwo lockern würde, würde Wasser auslaufen?"

"Ja, Herr."

"In der selben Weise, wenn ein Bhikkhu die fünfgliedrige noble rechte Konzentration, in dieser Weise, entwickelt und betrieben hat, dann, auf welche der sechs höheren Wissen, er seinen Geist wendet, um zu wissen und zu realisieren, kann er dies, für sich selbst bezeugen, wenn immer da eine Öffnung ist.

"Angenommen da wäre ein Streitwagen auf dem Gelände einer vierarmigen Kreuzung, mit Vollblüter beschirrt, mit Peitschen zurechtgelegt wartend, sodaß ein geschickter Lenker, ein Abrichter von zügelbaren Pferden, aufsteigen mag, die Riemen in seine linke Hand und die Peitsche in die rechte Hand nimmt, ausfährt und zurück, zu welchem Platz und über welche Straße, er auch immer mag: In der selben Weise, wenn ein Bhikkhu die fünfgliedrige noble rechte Konzentration, in dieser Weise, entwickelt und betrieben hat, dann, auf welche der sechs höheren Wissen, er seinen Geist wendet, um zu wissen und zu realisieren, kann er dies, für sich selbst bezeugen, wenn immer da eine Öffnung ist.

"Wenn er möchte, handhabt er die Vielfältigkeit übermenschlicher Kräfte. Einer gewesen, wird er viele, viele gewesen, wird er einer. Er erscheint. Er verschwindet. Er geht ungehindert durch Wände, Wälle und Berge, als ob durch Raum. Er taucht in und aus der Erde, als wäre sie Wasser. Er geht auf Wasser, ohne zu sinken, als ob es trockenes Land wäre. Mit gekreuzten Beinen sitzend, fliegt er durch die Luft, wie ein beflügelter Vogel. Mit seiner Hand berührt und streift es selbst die Sonne und den Mond, so mächtig und kraftvoll. Er nimmt Einflüsse, selbst so weit entfernt wie die Brahma-Welten, wahr. Er kann dies für sich selbst bezeugen, wenn immer da eine Öffnung ist.

"Wenn er möchte, hört er, mit dem Mittel des himmlichen Ohrelements, gereinigt und das menschliche übertreffend, beide Arten von Klängen: himmlische und menschliche, ob nah oder fern. Er kann dies für sich selbst bezeugen, wenn immer da eine Öffnung ist.

"Wenn er möchte erkennt er das Wesen anderer Lebewesen, oder Einzelpersonen, es mit seinem eigenen Wesen umschlungen. Er erkennt einen Geist mit Begierde, als einen Geist mit Begierde, und einen Geist ohne Begierde, als einen Geist ohne Begierde. Er erkennt einen Geist mit Ablehnung, als einen Geist mit Ablehnung, und einen Geist ohne Ablehnung, als einen Geist ohne Ablehnung. Er erkennt einen Geist mit Unwissenheit, als einen Geist mit Unwissenheit, und einen Geist ohne Unwissenheit, als einen Geist ohne Unwissenheit. Er erkennt einen eingeschränkten Geist, als einen eingeschränkten Geist, und einen zerstreuten Geist, als einen zerstreuten Geist. Er kennt einen ausgedehnten Geist, als einen ausgedehnten Geist, und einen unausgedehnten Geist, als einen unausgedehnten Geist. Er erkennt einen vortrefflichen Geist[2], als einen vortrefflichen Geist, und einen nicht vortrefflichen Geist, als einen nicht vortrefflichen Geist. Er erkennt einen konzentrierten Geist, als einen konzentrierten Geist, und einen unkonzentrierten Geist, als einen unkonzentrierten Geist. Er erkennt einen befreiten Geist, als einen befreiten Geist, und einen unbefreiten Geist, als einen unbefreiten Geist. Er kann dies, wenn immer da eine Öffnung ist, für sich selbst bezeugen.

"Wenn er möchte wiedererinnert er sich, seiner vielfältigen vergangenen Leben,[3] d.h. eine Geburt, zwei Geburten, drei Geburten, vier, fünf, zehn, zwanzig, dreißig, vierzig, fünfzig, hundert, eintausend, einhunderttausend, vieler Äeons kosmischer Schrumpfung, vieler Äeons kosmischer Ausdehnung, [wiedererinnernd]: 'Dort hatte ich solch einen Namen, gehörte solch einer Sippe an, hatte so eine Erscheinung. So war meine Nahrung, so meine Erfahrung von Wohl und Weh, so das Ende meines Lebens. Von diesem Zustand scheidend, kam ich dort wieder auf. Auch dort hatte ich solch einen Namen, gehörte solch einer Sippe an, hatte solch eine Erscheinung. So war meine Nahrung, so meine Erfahrung von Wohl und Weh, so das Ende meines Lebens. Von dort scheidend, kam ich hier wieder auf.' So wiedererinnert er sich, seiner vielfältigen vergangenen Leben, in deren Arten und Details. Er kann dies, wenn immer da eine Öffnung ist, für sich selbst bezeugen.

"Wenn er möchte, sieht er, mit dem Mittel des himmlischen Auges, gereinigt und das menschliche übertreffend, Lebewesen dahin scheiden und wiedererscheinen, und er erkennt wie diese minder und erhabener sind, schön und häßlich, beglückt und unglückselig, im Einklang mit deren Kamma, sind: 'Diese Lebewesen, die mit schlechtem körperlichen, sprachlichen und geistigen Verhalten ausgestattet waren, die Noblen verunglimpften, falsche Ansichten hielten und Handlungen, unter Einfluß von falschen Ansichten unternahmen, mit dem Zerfall des Körpers, nach dem Tod, erschienen sie in den Ebenen der Entbehrung, den schlechten Bestimmungsorten, niedrigeren Reichen, in der Hölle, wieder. Aber diese Lebewesen, die mit gutem körperlichen, sprachlichen, geistigem Verhalten bestückt waren, die nicht die Noblen verunglimpften, rechte Ansicht hielten und Handlungen, unter Einfluß von rechter Ansicht, unternahmen, mit dem Zerfall des Körpers, mit dem Tod, erschienen sie in den guten Bestimmungsorten, in den himmlischen Welten, wieder.' So sieht er, mit dem Mittel des himmlischen Auges, gereinigt und das menschliche übertreffend, Lebewesen dahin scheiden und wiedererscheinen, und er erkennt wie diese minder und erhabener sind, schön und häßlich, beglückt und unglückselig, im Einklang mit deren kamma, sind. Er kann dies, wenn immer da eine Öffnung ist, für sich selbst bezeugen.

"Wenn er möchte, dann durch die Beendigung von geistigen Ausflüssen, verbleibt er in der ausflußfreien Wesensbefreiung und Einsichtsbefreiung, sie für sich selbst wissend und verwirklicht, genau im Hier-und-Jetzt. Er kann dies, wenn immer da eine Öffnung ist, für sich selbst bezeugen."

Das ist was der Befreite sagte. Befriedet, erfreuten sich die Bhikkhus, an den Worten des Befreiten.

Anmerkungen

1.
Oder: gut durchdrungen.
2.
Einer der nicht auf der höcht vorzüglichen Ebene ist.
3.
Lit: frühere Heime.
[vorige Seite][nächste Seite]