[reload all]
[simple read]

Thag 6.13
Sirimanda
übersetzt aus dem Pali vom
Ehrw. Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung ins Deutsche von: (Info)
Samana Johann
Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden
Alternative Übersetzung: Olendzki (excerpt)
Was verdeckt, der Regen durchnäßt,  
und weicht nicht auf was frei. 
So legt frei, was verdeckt, 
um damit vom Regen nicht aufgeschwämmt zu werden. 

Bestürmt von Tod
   ist die Welt,
umringt von Alter,
eingenommen vom Pfeil des Verlangens,
von Begierde stets bedeckt.

Bestürmt vom Tod,
   ist die Welt, 
und umzingelt vom Altern,
stets geprügelt, ohne Obdach,
   wie ein Dieb
zur Strafe verurteilt.

Sie dringen ein wie Massen an Flammen,
   diese drei:
   Tod, Altern und Krankheit,
Da ist keine Kraft um ihnen zu entgegnen, 
keine Tempo um zu fliehen.

Macht den Tag nicht nutzlos,
   etwas, oder sehr.
Wie sehr der Tage
auch verrinnt,
ist es wie wenig da übrig,
   vom Leben.
Eurer letzten Tages Aufwartungen.
   Dies ist nicht Eure Zeit
   gewissenlos zu sein.
[vorige Seite][nächste Seite]