[reload all]
[simple read]

AN 10.48
PTS: A v 87
Dasadhamma Sutta: Lehrrede über Die Zehn Dhammas
übersetzt aus dem Pali von
Piyadassi Thera
Übersetzung ins Deutsche von: (Info)
jb für ZzE
Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden
Alternative Übersetzung: Thanissaro

Dies habe ich gehört:

Zu einem Anlaß lebte der Erhabene im Kloster von Anathapindika, in Jetavana nahe Savattha.

Da wendete sich der Erhabene an die Mönche und sagte: „Bhikkhus“ – „Erhwürdiger Herr,“ sagten diese in erwidernder Weise. Der Erhabene sprach dann wie folgend:

„Diese zehn Wesentlichen [1] müssen von jenem, der fortgezogen ist (um das heilige Leben zu führen) wieder und wieder betrachtet werden. Welche sind diese Zehn?

1. „'Ich habe nun in ein anderes Leben (gegenüber jenem eines Laien) gewechselt.' Dies muß von jemanden, der fortgezogen ist, wieder und wieder betrachtet werden.

2. „'Mein Leben hängt von anderen ab.' Dies muß von jemanden, der fortgezogen ist, wieder und wieder betrachtet werden.

3. „'Ich muß mich nun in anderer Weise verhalten.' Dies muß von jemanden, der fortgezogen ist, wieder und wieder betrachtet werden.

4. „'Rügt mich mein Geist im Bezug auf den Stand meiner Tugend?[2]' Dies muß von jemanden, der fortgezogen ist, wieder und wieder betrachtet werden.

5. „'Haben mich meine verständigen Mit-Mönche geprüft, mir Vorwürfe wegen des Standes meiner Tugend gemacht?' Dies muß von jemanden, der fortgezogen ist, wieder und wieder betrachtet werden.

6. „'Es wird (eines Tages) ein Scheiden von allen, die mir lieb und zugetan sind, geben. Der Tod bringt diese Trennung über mich.' Dies muß von jemanden, der fortgezogen ist, wieder und wieder betrachtet werden.

7. „'Aus kamma[3] bin ich geformt. Kamma ist mein Nachlass, kamma ist das Grundgerüst, kamma ist mein Verwandter, kamma ist meine Zuflucht. Welch kamma ich auch tue, möge es gut oder schlecht sein, für dieses werde ich Erbe sein.' Dies muß von jemanden, der fortgezogen ist, wieder und wieder betrachtet werden.

8. „'Auf welche Weise verbringe ich meine Nächte und Tage?' Dies muß von jemanden, der fortgezogen ist, wieder und wieder betrachtet werden.

9. „'Erfreue ich mich an Einsamkeit?' Dies muß von jemanden, der fortgezogen ist, wieder und wieder betrachtet werden.

10. „'Habe ich übermenschliche Fähigkeiten erlangt? Habe ich höhere Weisheit erlangt, sodaß ich, wenn ich (über diese Sache) im letzten Moment (wenn der Tod bevorsteht), von meinen Mit-Mönchen gefragt, keinen Grund habe bestürzt oder niedergeschlagen zu sein?' Dies muß von jemanden, der fortgezogen ist, wieder und wieder betrachtet werden.“

„Diese, Bhikkhus, sind die Wesentlichen, die jeder der fortgezogen ist (um das heilige Leben zu leben) wieder und wieder betrachten werden sollten.“

So sprach der Erhabene. Die Mönche waren entzückt über die Worte des Erhabenen.

Anmerkungen

1.
Dhammas.
2.
Sila.
3.
Wörtl. Handlung – mental, verbal und physisch.
[vorige Seite][nächste Seite]