[reload all]
[simple read]

Sn 4.1
Kama Sutta: Sensual Pleasure
übersetzt aus dem Pali von
Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung ins Deutsche von: (Info)
noch keine vorhanden, möchten Sie ihre teilen? [share a translation]
Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden
If one, longing for sensual pleasure, achieves it, yes, he's enraptured at heart. The mortal gets what he wants. But if for that person — longing, desiring — the pleasures diminish, he's shattered, as if shot with an arrow. Whoever avoids sensual desires — as he would, with his foot, the head of a snake — goes beyond, mindful, this attachment in the world. A man who is greedy for fields, land, gold, cattle, horses, servants, employees, women, relatives, many sensual pleasures, is overpowered with weakness and trampled by trouble, for pain invades him as water, a cracked boat. So one, always mindful, should avoid sensual desires. Letting them go, he'd cross over the flood like one who, having bailed out the boat, has reached the far shore.

Siehe auch: MN 13; Ud 7.3-4; AN 6.63.

[vorige Seite][nächste Seite]