[reload all]
[simple read]

SN 35.207
PTS: S iv 201
CDB ii 1257 (corresponds to CDB 35.248)
Yavakalapi Sutta: Ein Bündel Gerste
übersetzt aus dem Pali von
Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung ins Deutsche von: (Info)
Samanera Johann
Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden, möchten Sie es versuchen oder eine teilen? [share a translation]

"AngenommenBhikkhus, ein Bündel Gerste wäre an einer vierwegingen Kreuzung niedergeworfen und sechs Männer mit Dreschflegel in deren Händen würden einherkommen. Sie würden das Bündel Gerste mit den sechs Dreschflegeln schlagen. So wurde die Gerste gründlich gedroschen werden. Dann würde ein siebender Mann, mit einem Dreschflegel in seiner Hand, einherkommen. Er würde das Bündel Gerste mit einem siebenten Dreschflegel schlagen. So würde das Bündel Gerste mit dem siebenden Dreschflegel noch gründlicher gedroschen werden.

"In selber Weise ist die ununterrichtete Allerweltsperson, durch anziehende und angenehme Formen, in das Auge gedroschen... durch anziehende und angenehme Klänge, in das Ohr gedroschen... durch anziehende und angenehme Gerüche, in die Nase gedroschen... durch anziehende und angenehme Geschmäcker, in die Zunge gedroschen... durch anziehende und angenehme Berührungen, in den Körper gedroschen... durch anziehende und angenehme Gedanken, in den Verstand gedroschen. Und wenn diese ununterrichtete Allerweltsperson, Ansichten zum Zwecke des weiteren Werdens in der Zukunft formt, dann ist sie, diese dumme Person, noch gründlicher gedroschen, gerade so wie das Bündel Gerste mit den sieben Dreschflegel.

Einst, Bhikkhus, formierten sich Devas und Asuras für den Kampf. Damm richtete sich Vepacitti, der Herr der Asuras, an die Asuras: 'Wenn, werte Herren, im Kampfe der Devas, formiert gegen die Asuras, die Asuras gewinnen, und die Devas verlieren, fesselt Sakkas, des Herren der Devas Nacken, Hand und Fuß und führt ihn mir, in der Stadt der Asuras, vor.'

"Was Sakka, den Herr der Devas, angeht, richtete er sich an die Devas der Dreiunddreißig: 'Wenn, werte Herren, im Kampfe der Asuras, formiert gegen die Devas, die Devas gewinnen, und die Asuras verlieren, fesselt Vepacitti, des Herren der Asuras Nacken, Hand und Fuß und führt ihn mir, in der Rechten Versammlung der Devas, vor.'

"Nun, in diesem Kampf gewannen die Devas. So fesselten die Devas der Dreiunddreißig Vepacitta, des Herren der Asuras Nacken, Hand und Fuß und führten ihn Sakka, in der Rechten Versammlung der Devas, vor.

"Da war er nun, der Herr der Asuras, Nacken, Hand und Fuß gefesselt. Als der Gedanke in ihm aufkam: 'Die Devas sind im Recht und die Asuras liegen falsch. Ich laufe nun in die Stadt der Devas über', sah er sich danach, wie von den fünffachen Fesseln befreit. Er war vollkommen mit den fünffachen Stricken der himmlischen Sinnlichkeit bedient. Aber als der der Gedanke in ihm aufkam: 'Die Asuras sind im Recht und die Devas liegen falsch. Ich laufe nun in die Stadt der Asuras über', sah er sich dannach wie gefesselt von dieser fünfachen Fessel, den fünffachen Strick der himmlischen Sinnlichkeit entzogen. So subtil waren die Fesseln von Vepacitti. Doch die Fesseln von Mara sind noch subiler. Jeder der zusammenkonstruiert, ist von Mara gebunden. Jeder der nicht zusammenkonstruiert, ist von dem Böseneinen befreit.

"'Ich bin', ist ein Konstrukt. 'Ich bin dies', ist ein Konstrukt. 'Ich soll sein', ist ein Konstrukt. 'Ich soll nicht sein'... 'Ich sollte Form besitzend sein'... 'Ich sollte keine Form besitzend sein'... 'Ich sollte wahrnehmend sein'... 'Ich sollte nicht wahrnehmend sein'... 'Ich sollte weder wahrnehmend, noch nichtwahrnehmend sein', ist ein Konstrukt. Zusammenkonstruiertes ist eine Krankheit, Zusammenkonstruiertes ist ein Krebs, Zusammenkonstruiertes ist ein Pfeil. Daher, Bhikkhus, solltet Ihr Euch selbst üben: 'Wir werden mit einem Wesen, frei von Konstrukten verweilen.'

"'Ich bin', ist eine Störung . 'Ich bin dies', ist eine Störung. 'Ich soll sein', ist eine Störung. 'Ich soll nicht sein'... 'Ich sollte Form besitzend sein'... 'Ich sollte keine Form besitzend sein'... 'Ich sollte wahrnehmend sein'... 'Ich sollte nicht wahrnehmend sein'... 'Ich sollte weder wahrnehmend, noch nichtwahrnehmend sein', ist eine Störung. Störung ist eine Krankheit, Störung ist ein Krebs, Störung ist ein Pfeil. Daher, Bhikkhus, solltet Ihr Euch selbst üben: 'Wir werden mit einem Wesen, frei von Störungen verweilen.'

"'Ich bin', ist ein Flattern . 'Ich bin dies', ist ein Flattern. 'Ich soll sein', ist ein Flattern. 'Ich soll nicht sein'... 'Ich sollte Form besitzend sein'... 'Ich sollte keine Form besitzend sein'... 'Ich sollte wahrnehmend sein'... 'Ich sollte nicht wahrnehmend sein'... 'Ich sollte weder Wahrnehmend, noch nichtwahrnehmend sein', ist ein Flattern. Flattern ist eine Krankheit, Flattern ist ein Krebs, Flattern ist ein Pfeil. Daher, Bhikkhus, solltet Ihr Euch selbst üben: 'Wir werden mit einem Wesen, frei von Flattern verweilen.'

"'Ich bin', ist eine Versachlichung . 'Ich bin dies', ist eine Versachlichung. 'Ich soll sein', ist eine Versachlichung. 'Ich soll nicht sein'... 'Ich sollte Form besitzend sein'... 'Ich sollte keine Form besitzend sein'... 'Ich sollte wahrnehmend sein'... 'Ich sollte nicht wahrnehmend sein'... 'Ich sollte weder Wahrnehmend, noch nichtwahrnehmend sein', ist eine Versachlichung. Versachlichung ist eine Krankheit, Versachlichung ist ein Krebs, Versachlichung ist ein Pfeil. Daher, Bhikkhus, solltet Ihr Euch selbst üben: 'Wir werden mit einem Wesen, frei von Versachlichungen verweilen.'

"'Ich bin', ist ein Akt des Stolzes . 'Ich bin dies', ist ein Akt des Stolzes. 'Ich soll sein', ist ein Akt des Stolzes. 'Ich soll nicht sein'... 'Ich sollte Form besitzend sein'... 'Ich sollte keine Form besitzend sein'... 'Ich sollte wahrnehmend sein'... 'Ich sollte nicht wahrnehmend sein'... 'Ich sollte weder wahrnehmend, noch nichtwahrnehmend sein', ist ein Akt des Stolzes. Ein Akt des Stolzes ist eine Krankheit, Ein Akt des Stolzes ist ein Krebs, Ein Akt des Stolzes ist ein Pfeil. Daher, Bhikkhus, solltet Ihr Euch selbst üben: 'Wir werden mit einem Wesen, frei von Akten des Stolzes verweilen.'"

[vorige Seite][nächste Seite]