[reload all]
[simple read]

SN 5.5
PTS: S i 131
CDB i 225
Uppalavanna Sutta: Uppalavanna
übersetzt aus dem Pali von
Ehrw. Bhikkhu Bodhi
Übersetzung ins Deutsche von: (Info)
jb für ZzE
Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden
Alternative Übersetzung: Thanissaro

Verweilend in Savatthi. Dann, am Morgen, kleidete sich die Bhikkhuni Uppalavanna,... setzte sie sich an den Fuß eines Sala-Baumes in voller Blüte.

Dann wartete Mara der Böse, ersehnend, Angst, Unruhe und Terror in der Bhikkhuni Uppalavanna zu entfachen, ersehnend, sie aus ihrer Konzentration zu bringen, diese auf und sprach sie in Versen an:

Zu einem Sala-Baum mit blühender Krone gegangen, Stehen Sie, Bhikkhuni, an seinem Fuß ganz allein. Da ist keiner der Ihre Schönheit übertreffen kann: Dummes Mädchen, hast du keine Angst vor Schurken?

Dann kam der Bhikkhuni Uppalavanna in den Sinn: [132] "Nun wer ist es...? Das ist Mara der Böse... ersehnend, mich aus der Konzentration zu bringen."

Dann, verstanden: "Das ist Mara der Böse", erwiderte die Bhikkhuni Uppalavanna ihm in Versen:

Auch wenn hunderttausend Schurken So wie Sie, hier herkommen würden, Sträubt sich mir kein Haar, ich fühle keinen Terror; Selbst alleine, Mara, fürchte ich Sie nicht. Ich kann mich verschinden lassen Oder in Ihren Bauch hinein verschwinden. Ich kann zwischen Ihren Augenbraun stehen Doch würde Er keinen Blick von mir erhaschen. Ich bin der Meister über meinen Geist, Die Basis der Kräfte ist gut entwickelt; Ich bin von jeder Art der Bindung befreit, Deshalb fürchte ich Sie nicht, Freund.

Dann, Mara der Böse, erkennend: "Die Bhikkhuni Uppalavanna kennt mich", traurig und unbefriedet, verschand genau dort.

Detailierte Erklärungen zur Übersetzung siehe auch: Lehrreden der frühen Nonnen - Bhikkhu Bodhi.

[vorige Seite][nächste Seite]